Traducción generada automáticamente

Communication
The Cardigans
Communication
Communication
Depuis vingt-sept ans, j'essaieFor twenty-seven years I've been trying
De croire et de me confier àTo believe and confide in
Différentes personnes que j'ai croiséesDifferent people I've found
Certaines se sont rapprochées plus que d'autresSome of them got closer than others
Certaines n'en avaient même rien à foutreSome wouldn't even bother
Et puis tu es arrivéAnd then you came around
Je ne savais pas vraiment comment t'appelerI didn't really know what to call you
Tu ne me connaissais pas du toutYou didn't know me at all
Mais j'étais content d'expliquerBut I was happy to explain
Je n'ai jamais vraiment su comment te toucherI never really knew how to move you
Alors j'ai essayé de m'infiltrer à traversSo I tried to intrude through
Les petits trous de tes veinesThe little holes in your vanes
Et je t'ai vuAnd I saw you
Mais ce n'est pas une invitationBut that's not an invitation
C'est tout ce que j'aiThat's all I get
Si c'est ça la communicationIf this is communication
Je me déconnecteI disconnect
Je t'ai vu, je te connaisI've seen you, I know you
Mais je ne sais pas comment me connecterBut I don't know how to connect
Alors je me déconnecteSo I disconnect
Tu sembles toujours savoir où me trouverYou always seem to know where to find me
Et je suis toujours là derrière toiAnd I'm still here behind you
Dans le coin de ton œilIn the corner of your eye
Je n'apprendrai jamais vraiment à t'aimerI'll never really learn how to love you
Mais je sais que je t'aimeBut I know that I love you
À travers le trou dans le cielThrough the hole in the sky
Où je te voisWhere I see you
Et ce n'est pas une invitationAnd that's not an invitation
C'est tout ce que j'aiThat's all I get
Si c'est ça la communicationIf this is communication
Je me déconnecteI disconnect
Je t'ai vu, je te connaisI've seen you, I know you
Mais je ne sais pas comment me connecterBut I don't know how to connect
Alors je me déconnecteSo I disconnect
Eh bien, c'est une invitationWell, this is an invitation
Ce n'est pas une menaceIt's not a threat
Si tu veux de la communicationIf you want communication
C'est ce que tu obtiensThat's what you get
Je parle et je parleI'm talking and talking
Mais je ne sais pas comment me connecterBut I don't know how to connect
Et je tiens le record d'être patientAnd I hold a record for being patient
Avec ton genre d'hésitationWith your kind of hesitation
J'ai besoin de toi, tu veux de moiI need you, you want me
Mais je ne sais pas comment me connecterBut I don't know how to connect
Alors je me déconnecteSo I disconnect
Je me déconnecteI disconnect



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cardigans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: