Traducción generada automáticamente

Double Life
The Cars
Doble vida útil
Double Life
se necesita una dama de coche rápido para llevar una doble vidait takes a fast car lady to lead a double life
se necesita una dama estrella lenta si quieres hacerlo dos vecesit takes a slow star lady if you want to do it twice
coge tu retumbo en el asiento traseroyou take your backseat rumble
toma tu esposa en el asiento delanterotake your frontseat wife
toma una dama de coche rápido para llevar una doble vidatakes a fast car lady to lead a double life
se necesita una dama de pie ligero para llevar una doble vidait takes a light foot lady to lead a double life
se necesita un buen libro tal vez si quieres hacerlo bienit takes a good book maybe if you want to do it nice
cuando esté inactivo en la luz de parada, será mejor que obtenga la señal correctawhen you idle at the stop light you better get the signal right
señora pie luz, usted necesita una doble vidalight foot lady, you need a double life
Bueno, levántame del laberinto de maravillaswell, lift me from the wondermaze
la alienación es la locuraalienation is the craze
y todo te va a pasarand it's all gonna happen to you
crees que es una faseyou think it's a phase
y todo te va a pasarand it's all gonna happen to you
cuando conduces en la brumawhen you drive in the haze
se necesita una dama de autopista para llevar una doble vidait takes a freeway lady to lead a double life
se necesita alguna dama de libertad si quieres hacerlo dos vecesit takes some leeway lady if you want to do it twice
neón parpadeando en la calleneon blinking on the street
todo el mundo es agridulceeveryone is bittersweet
Señora de la autopista, usted lleva una doble vidafreeway lady, you lead a double life
Bueno, levántame del laberinto de maravillaswell, lift me from the wondermaze
la alienación es la locuraalienation is the craze
y todo te va a pasarand it's all gonna happen to you
crees que es una faseyou think it's a phase
y todo te va a pasarand it's all gonna happen to you
cuando conduces en la brumawhen you drive in the haze
todo te va a pasarit's all gonna happen to you
(todo te va a pasar a ti)(it's all gonna happen to you)
Eso es correcto, dijethat's right I said
y todo te va a pasarand it's all gonna happen to you
Eso está bienthat's right well
¿Vas a? dilo a usted-oogonna? say it to you-oo
(todo te va a pasar a ti)(it's all gonna happen to you)
Bueno, eso es correcto, ¿oh?well that's right oh?
todo te va a pasar a ti, buenoit's all gonna happen to you-oo, well
Dije que todo te va a pasar a tiI said it's all gonna happen to you-oo-oo yeah
Te lo voy a decir otra vez, dijegonna tell ya again, I said
(todo te va a pasar) bien(it's all gonna happen to you) well
(desvanecimiento)(fade)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: