Traducción generada automáticamente

Are You Lonesome Tonight
The Carter Family
¿Estás solo esta noche?
Are You Lonesome Tonight
¿Estás solo esta noche? ¿Me extrañas, digo?Are you lonesome tonight? Do you miss me I say?
¿Te arrepientes de que nos hayamos distanciado?Are you sorry we drifted apart?
¿Tus recuerdos se aferran a ese brillante día de veranoDoes your memories cling to that bright summer day
Cuando te besé y te llamé cariño?When I kissed you and called you sweetheart?
Como la rosa en la vid, me estoy aferrando a tiLike the rose on the vine I am clinging to you
Como lo hice cuando nos distanciamosAs I did when we drifted apart
Deseo que vuelvas a esa pequeña chozaI am wishing you back to that little shack
Donde te besé y te llamé cariñoWhere I kissed you and called you sweetheart
¿La silla en tu sala parece vacía y desolada?Does the chair in your parlor seem empty and bare?
¿Me extrañas y deseas que esté allí?Do you miss me and wish I was there?
¿Tu corazón está lleno de dolor? ¿Debería volver otra vez?Is your heart filled with pain? Shall I come back again?
Dime, cariño, ¿estás solo esta noche?Tell me, darling, are you lonesome tonight?
He contado los días, he contado las nochesI have counted the days, I've counted the nights
He contado los meses y los añosI've counted the months and the years
He contado contigo desde que nos distanciamosI have counted on you since we drifted apart
Dime, cariño, ¿estás solo esta noche?Tell me, darling, are you lonesome tonight?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Carter Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: