Traducción generada automáticamente

I Never Will Marry
The Carter Family
Nunca me casaré
I Never Will Marry
Una mañana mientras deambulaba por la orilla del mar,One morning as I rambled all down the seashore,
el viento silbaba y las aguas rugían.the wind it did whistle, and the waters did roar.
Escuché a una bella doncella emitir un sonido lastimero,I heard a fair damsel make a pitiful sound,
sonaba tan solitario en las aguas alrededor.it sounded so lonesome in the waters around.
Nunca me casaré, ni seré esposa de nadie,I never will marry, or be no man's wife,
espero vivir soltera todos los días de mi vida.I expect to live single all the days of my life.
Las conchas en el océano serán mi lecho de muerte,The shells in the ocean shall be my death bed,
los peces en aguas profundas nadarán sobre mi cabeza.the fish in deep water swim over my head.
Ella sumergió su bello cuerpo en las aguas tan profundas,She plunged her fair body in the waters so deep,
cerró sus ojos azules en las aguas para dormir.she closed her blue eyes in the waters to sleep.
Mi amor se ha ido y me ha dejado, a quien adoro,My love's gone and left me, the one I adore,
se fue a donde nunca la volveré a ver.she's gone where I never will see her anymore.
Nunca me casaré, ni seré esposa de nadie,I never will marry, or be no man's wife,
espero vivir soltera todos los días de mi vida.I expect to live single all the days of my life.
Las conchas en el océano serán mi lecho de muerte,The shells in the ocean shall be my death bed,
los peces en aguas profundas nadarán sobre mi cabeza.the fish in deep water swim over my head.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Carter Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: