Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 42.145

HEARD ABOUT US

The Carters

Letra

Significado

ON A PARLÉ DE NOUS

HEARD ABOUT US

Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask you heard about us
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask you heard about us
Tu sais déjà que tu sais qui on estAlready know you know about us
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask you heard about us
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask you heard about us
Fais attention à ta langue quand tu es près de nousWatch your mouth when you around us

On arrive, on sort, ça déchirePull up, hop out, wreck
Pas de temps à perdre, mais on a des PatekGot no time, but we got Patek's
Je fais mon entrée, je marche sur des cousI come around, stepping on necks
Mon gars a des gens en colère, pourquoi ?My nicca got niggas upset, why?
Oh, pourquoi ces meufs sont si en colère ?Oh, why these bitches so mad for
Elles veulent pas de Yoncé à leur porteThey don't want Yoncé on their door
Un Louis slugger pour ta voiture à quatre portesLouis slugger to your four door
Fais gaffe, tu vas avoir ce que tu as demandéCareful you get what you asked for
On y va, oohWe go, ooh
On va à Cuba puis à Aruba en plein hiver (skrt, skrt)Go to Cuba then Aruba in the middle of the winter (skrt, skrt)
Nouveau sprinter, on rigole jusqu'à la banqueBrand new sprinter, we laugh to the bank
Mais on n'est pas des blagueurs, ouaisBut we ain't no joke, yeah
Tu ferais mieux de faire comme si tu savais, ouaisYou better act like you know, yeah

Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask, you heard about us
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask, you heard about us
Tu sais déjà que tu sais qui on estAlready know you know about us
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousAin't no need to ask, you heard about us
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask, you heard about us
Fais attention à ta langue quand tu es près de nousWatch your mouth when you move around us

Si tu sais pas, maintenant tu sais, mecIf you don't know now you know, nigga
Il fume et on boit, D’USSÉ à la face (ouais)He smoke and we drink, D’USSÉ to the face (yeah)
Si tu sais pas, maintenant tu sais, mecIf you don't know now you know, nigga
Remets les meufs à leur place, reste dans ta voiePut hoes in their place, bitch stay in your lane
(Reste dans ta voie)(Bitch stay in your lane)
Parle comme ça, BTalk that talk, B

Billie Jean à son apogéeBillie Jean in his prime
Pour la millième fois, le gosse n'est pas à moiFor the thousandth time, the kid ain't mine
En ligne, ils m'appellent "papa", en rigolantOnline they call me "dad, " kiddingly
Tu n'es pas censé prendre ce truc de papa au sérieuxYou're not supposed to take this dad thing literally
C'est trop célèbre, on ne fait même pas vraiment célèbreThat's too famous, we don't even really do famous
Je suis cool avec ça, je fais un signe de deux doigtsI'm cool on that, chunk to two fingers
Chaque jour, je suis poursuivi pour être célèbreEveryday I'm gettin' sued famous
J'arrive au tribunal sans costume, célèbreI show up to court without a suit famous
Chaque mouvement est à la une, non ?Your every move is on the news, ain't it?
Ça a aussi ses avantages, non ?Shit has its perks too, ain't it?
Tournage de vidéos au Louvre, non ?Shootin' videos in the Louvre, ain't it?
Ça pourrait être bien pire pour toi, non ?It could be far worse for you, can't it?
La douleur vient avec des vues de penthouse, non ?Pain comes with penthouse views, ain't it?
La meuf me connaît, j'ai toujours été moi depuis la cokeBitch know me, I been me since the cocaine
La meuf connaît B, elle n'a même pas besoin d'un nom completBitch know B, she don't even need a whole name
(C'est Beyoncé, mec)(It's Beyoncé, nigga)

Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask, you heard about us
(C'est Beyoncé, mec)(It's Beyoncé nigga)
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask, you heard about us
(Oh mon Dieu)(Oh my God)
Tu sais déjà que tu sais qui on estAlready know you know about us
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask, you heard about us
Pas besoin de demander, t'as entendu parler de nousNo need to ask, you heard about us
Fais attention à ta langue quand tu es près de nousWatch your mouth when you move around us

Et si tu sais pas, maintenant tu sais, mecAnd if you don't know now you know, nigga
Il fume et on boit, D’USSÉ à la faceHe smoke and we drink, D’USSÉ to the face
Et si tu sais pas, maintenant tu sais, mecAnd if you don't know now you know, nigga
Remets les meufs à leur place, reste dans ta voiePut hoes in their place, bitch stay in your lane
Ouais, on est ceux dont tu as entendu parlerYeah, we the ones that you heard about
On fait du bruit, du bruitMake big noise, big noise
On n'a pas besoin de validationWe don't need no voucher
Ouais, on est ceux qui vous préoccupentYeah, we the one's y'all worried about
On est bien, on est bien, garde-nous hors de ta boucheWe good, we good, keep us out your mouth
Si tu sais pas, maintenant tu sais, mecIf you don't know now you know, nigga
Si tu sais pas, maintenant tu sais, mecIf you don't know now you know, nigga


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Carters y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección