Traducción generada automáticamente
CHICA
GURL
[Mariah][Mariah]
Voy a decir una palabraI'll say a word
Y tú dices lo primero que se te venga a la menteAnd you say the first thing that comes to your mind
Cuando diga esa palabra, yuhWhen I say that word, yuh
Di cualquier cosaSay anything
No, no te atrevas a pensarlo dos vecesNo, don't you dare think twice
Vamos a sacar esto a floteLet's drag this shit up
Déjalo fluirLet it flow
Yo empiezo, y luego tú siguesI'll start, and then you go
[Mariah, Von Snapps][Mariah, Von Snapps]
¡Chica! (¡Chica!)Girl! (Girl!)
[Strudel][Strudel]
Como: ¡Chica, quiero un té!Like: Girl, I'll have some tea!
[Mariah, Von Snapps][Mariah, Von Snapps]
¡Té! (¡Té!)Tea! (Tea!)
[Schnitzel][Schnitzel]
Como cuando estamos tirando shade!Like when we're throwing shade!
[Mariah, Von Snapps][Mariah, Von Snapps]
¡Shade! (¡Shade!)Shade! (Shade!)
[Diesl][Diesl]
¡Mi árbol shady favorito!My favorite shady tree!
[Mariah, Von Snapps][Mariah, Von Snapps]
No era lo que pensaba, pero empecemos de nuevo conNot what I was thinkin' but let's start again with
Chica, chicaGirl, girl
¡Chica! (¡Chica!)Girl! (Girl!)
[Strudel][Strudel]
¡Un nombre que me dicen mis amigos!A name my friends call me!
[Mariah, Von Snapps][Mariah, Von Snapps]
¡Té! (¡Té!)Tea! (Tea!)
[Schnitzel][Schnitzel]
¡Ven, siéntate a mi lado!Come sit next to me!
[Mariah, Von Snapps][Mariah, Von Snapps]
¡Shade! (¡Shade!)Shade! (Shade!)
[Diesl][Diesl]
¡Mi otro árbol favorito!My other favorite tree!
[Mariah][Mariah]
Realmente no entiendes esto, pero empecemos de nuevo conYou really don't get this but let's start again with
Chica, chica, ¡chica!Girl, girl, girl!
[Mariah, Von Snapps][Mariah, Von Snapps]
Ahora, dame ese té (¡oh!)Now, gimme that tea (oh!)
Cuando tengo té, voy a tirar shade (¡oh!)When I got tea, I'ma throw shade (oh!)
Voy a tirar shade bajo ese árbolI'ma throw shade under that tree
(¡Empecemos de nuevo con chica, chica, chica!)(Let's start again with girl, girl, girl!)
Ahora, dame ese té (¡oh!)Now, gimme that tea (oh!)
Cuando tengo té, voy a tirar shade (¡oh!)When I got tea, I'ma throw shade (oh!)
Voy a tirar shade bajo ese árbolI'ma throw shade under that tree
(¡Empecemos de nuevo con chica, chica,)(Let's start again with girl, girl,)
[Mariah (hablado)][Mariah (spoken)]
ChicaGirl
[Strudel][Strudel]
TéTea
[Schnitzel][Schnitzel]
ShadeShade
[Diesl][Diesl]
¡Piña!Pinecone!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cast Of Rupaul's Drag Race y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: