Traducción generada automáticamente

Get Off My Back
The Casualties
Sal de mi espalda
Get Off My Back
Quieres tomar el control de mí, pero no te dejaré hacerloYou wanna take control of me but I won't let you do it
Si dices que sabes lo que es mejor para mí, voy a hacer que lo pruebesYou say you know what's best for me, I'm gonna make you prove it
Siempre te quejas de míYou're always complaining at me
Quítate de encimaGet off my back
¿Por qué no me dejas estarWhy won't you just let me be
Quítate de encimaGet off my back
Dime esto, dime eso, lo he oído todo antesTell me this, tell me that, I've heard it all before
Todavía perra, mi espalda está girada, voy a salir por la puertaYou still bitch, my back is turned, I'm walking out the door
Siempre te quejas de míYou're always complaining at me
Quítate de encimaGet off my back
¿Por qué no me dejas estarWhy won't you just let me be
Quítate de encimaGet off my back
Siempre estás quejándote todo el tiempoYou're always bitching all the time
¿No quieres mi tiempo sabes que es mío?You wan't my time you know it's mine
Siempre estás saltando sobre mi espaldaYou're always jumping on my back
¡Déjame ser yo mismo!Just let me be myself!
Hablo y hablo, no me escuchas, eres terco como una paredI talk and talk, you won't listen, you're stubborn as a wall
Siempre te putas, me vuelves loco, voy a caerYou always bitch, you make me nuts, I'm gonna take a fall
Siempre te quejas de míYou're always complaining at me
Quítate de encimaGet off my back
¿Por qué no me dejas estarWhy won't you just let me be
Quítate de encimaGet off my back
Quieres tomar el control de mí, pero no te dejaré hacerloYou wanna take control of me but I won't let you do it
Si dices que sabes lo que es mejor para mí, voy a hacer que lo pruebesYou say you know what's best for me, I'm gonna make you prove it
Siempre te quejas de míYou're always complaining at me
Quítate de encimaGet off my back
¿Por qué no me dejas estarWhy won't you just let me be
Quítate de encimaGet off my back
Siempre te quejas de míYou're always complaining at me
Quítate de encimaGet off my back
¿Por qué no me dejas estarWhy won't you just let me be
Quítate de encimaGet off my back
Siempre estás quejándote todo el tiempoYou're always bitching all the time
¿No quieres mi tiempo sabes que es mío?You wan't my time you know it's mine
Siempre estás saltando sobre mi espaldaYou're always jumping on my back
¡Déjame ser yo mismo!Just let me be myself!
Siempre te quejas de míYou're always complaining at me
Quítate de encimaGet off my back
¿Por qué no me dejas estarWhy won't you just let me be
Quítate de encimaGet off my back
Quieres tomar el control de mí, pero no te dejaré hacerloYou wanna take control of me but I won't let you do it
Si dices que sabes lo que es mejor para mí, voy a hacer que lo pruebesYou say you know what's best for me, I'm gonna make you prove it
Siempre te quejas de míYou're always complaining at me
Quítate de encimaGet off my back
¿Por qué no me dejas estarWhy won't you just let me be
Quítate de encimaGet off my back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Casualties y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: