Traducción generada automáticamente

We Don't Need You
The Casualties
No Te Necesitamos
We Don't Need You
Me prometiste un futuro, me prometiste esperanzaYou promise me a future, you promise me hope
Viniste con los brazos abiertos, ya lo he visto antesYou came with open arms, i've seen it before
Dijiste todas las palabras correctas, tratando de tomar el controlYour said all the right words, trying to take control
Ahora eres mi amigo, solo cuando el dinero fluyeNow you're my friend, only when the cash flows
Nuestra vida, nuestras mentes - no te necesitamosOur life, our minds - we don't need you
¿Quién será el primero en irse?Who'll be the first one to go
Nuestra vida, nuestras mentes - no te necesitamosOur life, our minds - we don't need you
Cuando los días del punk se hayan idoWhen the days of punk are gone
Eres un hombre de negocios, vendiendo la música que amoYou're a businessman, selling the music that i love
Pero te estoy utilizando, al difundir mis palabrasBut i'm using you, by spreading my words
No tengo nada que ocultar, te lo diré en la caraI've got nothing to hide, i'll say it to your face
Piensas que me controlas, estás equivocadoYou think you control me, you got it wrong
Nuestra vida, nuestras mentes - no te necesitamosOur life, our minds - we don't need you
¿Quién será el primero en irse?Who'll be the first one to go
Nuestra vida, nuestras mentes - no te necesitamosOur life, our minds - we don't need you
Cuando los días del punk se hayan idoWhen the days of punk are gone
-Seguiré aquí de pie cuando te hayas ido-i'll still be standing here when you're gone
-Con los mismos amigos de hace mucho tiempo-with the same friends from long time ago
-Solo un ciego no verá a través de ti-only a blind man won't see through you
-Tú me necesitas - yo no te necesito-you need me - i don't need you
Nuestra vida, nuestras mentes - no te necesitamosOur life, our minds - we don't need you
¿Quién será el primero en irse?Who'll be the first one to go
Nuestra vida, nuestras mentes - no te necesitamosOur life, our minds - we don't need you
Cuando los días del punk se hayan idoWhen the days of punk are gone
Me prometiste un futuro, me prometiste esperanzaYou promise me a future, you promise me hope
Viniste con los brazos abiertos, ya lo he visto antesYou came with open arms, i've seen it before
Dijiste todas las palabras correctas, tratando de tomar el controlYour said all the right words, trying to take control
Ahora eres mi amigo, solo cuando el dinero fluyeNow you're my friend, only when the cash flows
-Seguiré aquí de pie cuando te hayas ido-i'll still be standing here when you're gone
-Con los mismos amigos de hace mucho tiempo-with the same friends from long time ago
-Solo un ciego no verá a través de ti-only a blind man won't see through you
-Tú me necesitas - yo no te necesito-you need me - i don't need you
...es mi vida, tú no la controlas...it's my life, you don't control



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Casualties y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: