Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.523

The Lullaby

The Cat Empire

Letra

La Berceuse

The Lullaby

Je ne peux pas dire 'oh douceur'I cannot say 'oh sweetness'
comme il le pouvaitlike he could
et je ne peux pas jouer une berceuseand I cannot play a lullaby
comme il se doitlike it should

Je te ferai un marathon de films toute la nuitI'll give you all night movie marathon
et un triple expresso pour que tu restes éveilléeand a triple expresso so you can stay awake
il se peut qu'il soit tard - maisit might be late - but
il n'est jamais trop tard pour cet amourit's never too late for that lovin
ma sexy babemy sexy babe

Avant je pleurais mais maintenant je dois rireI used to cry but now I have to laugh
car elle a ce tourmentbecause she's got that torment
à la perfectionto a fine art
maligne comme une renardesmart like a foxy
et rusée comme un chatand craf-ty-as-a-cat
je regarde le cieli'm looking up
allongé sur le dosas i'm lying on my back
mordre la bêtebite the beast
si je veux une grosse part du gâteauif i want a big piece of the pie
mais elle a pris le festinbut she's taken the feast
en un clin d'œilin the blink of an eye
je ne peux pas justifierI can-not-jus-ti-fy
ce qui se passewhat's going on
- ça semble si juste- it feels so right
quand ça semble si fauxwhen it seems so wrong
comme un complot ourdilike a plot hatched
au bon endroit de ce piègein the sweet spot of that trap
- demande-lui ce qu'elle manigance- ask what she's schemes
elle dit 'oh ceci et cela'she say 'oh this and that'
puis elle claque comme un appareil photothen she snaps like a camera
noir avec un flashin black with a flash
met le rythme dans le drameputs the drum in the drama
la main dans l'applaudissementthe hand in the clap
c'est une carte sans repèresshe's a map with no bearings
attachée - nonattached - no
sécurité-dans-ce-matchsafety-in-this-match
un feu que tu ne peux pas attraperfire you can't catch
puis zap j'ai été frappé par cettethen zap I was struck by that
foudre avant l'aubebolt before dawn
puis au petit déjeuner chériethen by breakfast honey
nous étions signés et juréswe was signed and sworn
Je te ferai un marathon de films toute la nuitI'll give you all night movie marathon
et un triple expresso pour que tu restes éveilléeand a triple expresso so you can stay awake
il se peut qu'il soit tard - maisit might be late - but
il n'est jamais trop tard pour cet amourit's never too late for that lovin
ma sexy babemy sexy babe
quelque chose me dit toujourssomething always telling me
'sauvegarde tes prières avant l'aube''save prayers before dawn'
car ce qui se passe quand je suis avec toicos what happens when I'm with you
me fait secouer la tête puis sourire et baillermakes me shake my head then smile and yawn
je suis épuisé mais je rayonneI'm worn out but I'm beaming
et il semble que nous sommes dans un rêveand it seems that we are dreamy
alors que nous sortons par cette étrange vieille porte du matinas we head out through that strange old morning door

Ce jeu n'est pas un jeuThis game is no game
mais il est joué quand mêmebut it's played all the same
et je l'aime mêmeand I love it even
si ça me rend fouif it makes me deranged
c'est comme des larmes sous la pluieit's like tears in the rain
des lances brûlantes dans mon cerveauburning spears in my brain
me causent parfois de la douleurcause me pain sometimes
me rendent épuisémake me drained
mais je ne peux pas me plaindrebut I cannot complain
- fou le laid bon et mauvais- mad the ugly good and bad
j'ai eu un peu de bonheur avec ma tristessehad some happy with my sad
et quelques tours dans mon sacand some tricks in my bag
quand ça part en vrillewhen it's up run a muck
comme un taureau qui vient de se cabrerlike a bull that just bucked
quand ça descend c'est lourdwhen it's down it's a drag
et tu te bats sans partenaire à taguerand you fight with no partner to tag
- parfois je plongerais dans la mer- at times I would dive in the sea
pour échapper à la montéeto escape from the rising
et à la mer déchaînéeand crashing malea
boire du thé avec un gros poissondrink tea with a fat fish
et trouver une clé doréeand find a golden key
puis remonter à la surfacethen rise to the surface
et ouvrir ma chérieand open my baby
et peut-être qu'elle dirait 'nous sommes fous'and maybe she'd say 'we are crazy'
nous deux ensemble comme le temps à Melbournethe two of us together like melbourne weather
être comme des balles dans un labyrinthebe like balls in a maze see
nous roulons dans l'obscuritéwe rolling along in obcurity
mais quand nous nous rencontrons au milieubut when we meet in the middle
dis mmm c'est un régalsay mmm it's a treat

Je te ferai un marathon de films toute la nuitI'll give you all night movie marathon
et un triple expresso pour que tu restes éveilléeand a triple expresso so you can stay awake
- il se peut qu'il soit tard mais- it might be late but
il n'est jamais trop tard pour cet amourit's never too late for that lovin
ma sexy babemy sexy babe
quelque chose me dit toujourssomething always telling me
'sauvegarde tes prières avant l'aube''save your prayers before dawn'
car ce qui se passe quand je suis avec toicos what happens when I'm with you
me fait secouer la tête puis sourire et baillermakes me shake my head then smile and yawn
je suis épuisé mais je rayonneI'm worn out but I'm beaming
et il semble que nous sommes dans un rêveand it seems that we are dreamy
alors que nous sortons par cette étrange vieille porte du matinas we head out through that strange old morning door

Avant je riaisI used to laugh
mais maintenant je dois pleurerbut now I have to cry
car aujourd'hui ma chérie me ditbecause today my baby tell me
qu'il est temps de dire au revoirthat it's time to say goodbye
je lui demande 'pourquoi qu'est-ce que j'ai fait ?ask her 'why what did I do?
toi et moi nous étions si rusés'You and me we were so sly'
puis elle soupire 'c'est vraithen she sigh 'that's true
nous étions sournois à fondwe were slinky through and through
mais c'est triste et c'est décidébut it's sad and it's set
je me sens bien puis je me sens dépriméI get high then I get depressed
et je suppose que quand nous sommes ensembleand I guess when we're together
c'est ce genre de stress heureux'it's that happy kind of stress'
touchant gauche droite en bastouching left right down
embrasse mon doigt je répondskiss my finger I reply
'je ne peux pas nier que tu étais la meilleure'I can't deny you were the best
et par la meilleure je veux dire le désordre que tu as faitand by the best I mean the mess you made
je dois avouer que je n'ai jamaisI must confess I never
rencontré une servante plus sexymet-a-more sexy maid
qui sent comme moithat smell like me
alors bénis tes manières égaréesso bless your wayward ways
et ta folie d'amour et tes jours fousand loving craze and crazy days
et les choses que tu disaisand things you'de say
et les regards que tu faisaisand looks you made
tu n'es pas la reine de cœuryou're not the queen of hearts
tu es la reine de piqueyou're the queen of spades
et tu me couperais le souffleand you'de take my breath away
n'importe quel jour comme çaany day that way
alors de toute façon est-ce la fin ?so anyway is this the end?
est-ce le cinquième acte de la pièce ?Is this the fifth act of the play?
Je l'ai embrassée puis je me suis retournéI kissed her then I turned
et j'étais sur le point de m'en allerand was about to walk away
quand je sens un petit frissonwhen I sense a little tingle
qui commence d'en basthat begin down from below
puis je l'entends avec un murmurethen I hear her with a whisper
'tu es l'homme le plus crédule que je connaisse''you're the most gullible man I know'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cat Empire y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección