Traducción generada automáticamente
Ride That Glory Train
The Cathedrals Quartet
Prends ce Train de Gloire
Ride That Glory Train
Prends ce Train de GloireRide that Glory Train
Prends ce Train de GloireRide that Glory Train
Prends ce Train de GloireRide that Glory Train
Prends ce train !Ride that train!
Je vais prendre ce Train de GloireI'm gonna ride that Glory Train
Je vais prendre, prendre, prendre ce Train de GloireI'm gonna ride, ride, ride that Glory Train
Maintenant que ma course sur terre est finie, il y a une chose que je veux faireNow when my race on earth is through, there's one thing I want to do
C'est de monter à bord et prendre ce Train de GloireIs to get aboard and ride that Glory Train
Il y a un train qui part, qui file à toute allure sur les railsThere's a railroad train that's leaving, just a roaring down the track
Et les passagers à bord, ne reviendront jamaisAnd the passengers on board, never coming back
Maintenant le Train de Gloire qui part, ce train que je veux prendreNow the Glory Train that's leaving, that train I wanna ride
Et je te retrouverai au Ciel, où les enfants de Dieu résident tousAnd I'll meet you up in Heaven, where God's children all abide
Je vais prendre ce Train de GloireI'm gonna ride that Glory Train
Je vais prendre, prendre, prendre ce Train de GloireI'm gonna ride, ride, ride that Glory Train
Maintenant que ma course sur terre est finie, il y a une chose que je veux faireNow when my race on earth is through, there's one thing I want to do
C'est de monter à bord et prendre ce Train de GloireIs to get aboard and ride that Glory Train
Entends le tonnerre du moteur, monte à bord tant que tu peuxHear the thunder of the engine, get on board her while you can
Pour cette destination finale dans cette terre promise au loinFor that final destination in that far off promised land
Où le Maître t'attendra dans sa maison là-hautWhere the Master will be waiting in his home way up above
Et Il remplira nos cœurs de joie avec un grand amour éternelAnd He'll fill our hearts with gladness with great eternal love
Je vais prendre ce Train de GloireI'm gonna ride that Glory Train
Je vais prendre, prendre, prendre ce Train de GloireI'm gonna ride, ride, ride that Glory Train
Maintenant que ma course sur terre est finie, il y a une chose que je veux faireNow when my race on earth is through, there's one thing I want to do
C'est de monter à bord et prendre ce Train de GloireIs to get aboard and ride that Glory Train
Prends ce Train de GloireRide that Glory Train
Quand tu arrives à la gare et que le train est sur le point de partirWhen you step up to the station and the train's about to leave
Assure-toi d'avoir ton billet si tu crois vraimentYou'll be sure and have your ticket if you really do believe
Maintenant le Maître t'attend dans sa nouvelle maison là-hautNow the Master's waiting for you in his new home up above
Et il remplira nos cœurs de joie grâce à son grand amour éternelAnd he'll fill our hearts with gladness through his great eternal love
Je vais prendre ce Train de GloireI'm gonna ride that Glory Train
Je vais prendre, prendre, prendre ce Train de GloireI'm gonna ride, ride, ride that Glory Train
Maintenant que ma course sur terre est finie, il y a une chose que je veux faireNow when my race on earth is through, there's one thing I want to do
C'est de monter à bord et prendre ce Train de GloireIs to get aboard and ride that Glory Train
Je vais prendre, prendre, prendre ce Train de Gloire !I'm gonna ride, ride, ride that Glory Train!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cathedrals Quartet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: