Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 357

The Last Sunday

The Cathedrals

Letra

Le Dernier Dimanche

The Last Sunday

Le dernier dimanche, Le dernier dimancheThe last Sunday, The last Sunday
Madame Jones tricote dans son rocking-chair près de la fenêtreMissus Jones does her knitting in the rocker by the window
En regardant les enfants jouer de l'autre côté de la rueAs she watches kids at play across the street

Un peu plus loin, assis au bar du coin,Down the road and not too far, sitting at the corner bar
Monsieur Daley offre un verre à Madame SweetMr. Daley buys a drink for Mrs. Sweet

Pendant qu'à 34ème et Vine, dans la voiture au stop,While at 34th and Vine, in the car at the stop sign
Les Smiths sont en route pour l'école du dimancheAre the Smiths on their way to Sunday School

Ils font tous signe à Monsieur Groat, qui sort son bateauThey both wave to Mr. Groat, who is bringing out his boat
Il va rester au lac un jour ou deuxHe'll be staying at the lake a day or two

Dans une église près de Valley StationAt a church near Valley Station
Le prédicateur parle à la congrégationThe preacher tells the congregation
Des actes sociaux, de la guerre et des droits civiquesAbout social acts and war and civil rights

Tandis que beaucoup dans le lotissementWhile many in the subdivision
S'installent devant la télévisionSit and watch the television
Espérant que leur équipe favorite remporte le matchHoping that their favorite ball game wins the fight

Le Dernier Dimanche dans la commune de Pleasant ValleyThe Last Sunday in Pleasant Valley township
Une trompette sonne, et les nuages s'éloignentA trumpet sounds, and the clouds all roll away
Ils avaient tous été prévenus, mais ils n'y ont pas cruThey all were warned, but they just did not believe it
Le dernier dimanche, Jésus-Christ est revenuThe last Sunday, Jesus Christ has come again
Le dernier dimanche, le dernier dimancheThe last Sunday, the last Sunday

La Bible dit dans Matthieu 24The Bible says in Matthew 24
"Mais comme il en était aux jours de Noé,"But as the days of Noah were
Ainsi en sera-t-il à l'avènement du Fils de l'Homme.So shall also the coming of the Son of Man be
Car comme aux jours qui précédèrent le déluge,For as in the days that were before the flood
Ils mangeaient et buvaient,They were eating and drinking
Se mariaient et se donnaient en mariage,Marrying and giving in marriage
Jusqu'au jour où Noé entra dans l'archeUntil the day that Noah entered into the ark
Et ils ne surent rien jusqu'à ce que le déluge vienneAnd knew not until the flood came
Et les emporte tous.And took them all away
Ainsi en sera-t-il à l'avènement du Fils de l'Homme.So shall also the coming of the Son of Man be
Alors deux seront dans les champs,Then shall two be in the fields
L'un sera pris, l'autre laissé.The one shall be taken, the other left
Deux femmes seront en train de moudre au moulin,Two women shall be grinding in the mill
L'une sera prise et l'autre laissée.The one shall be taken and the other left
Veillez donc, car vous ne savez pas à quelle heure votre Seigneur vient."Watch therefore for ye know not what hour your Lord doth come."

Le dernier dimanche, Le dernier dimancheThe last Sunday, The last Sunday
Madame Jones tricote dans son rocking-chair près de la fenêtreMissus Jones does her knitting in the rocker by the window
Se demandant où sont les enfants de l'autre côté de la rueWondering where are the kids across the street

Un peu plus loin, assis au bar du coin,Down the road and not too far, sitting at the corner bar
Monsieur Daley offre un verre à Madame SweetMr. Daley buys a drink for Mrs. Sweet

Pendant qu'à 34ème et Vine, dans sa voiture au stop,While at 34th and Vine, in her car at the stop sign
Madame Smith se demande où est passé son mariMrs. Smith wonders where her husband's gone
Elle crie à Monsieur Groat, qui nettoie son bateauShe cries out to Mr. Groat, who is cleaning out his boat
Elle s'exclame "Qu'est-ce qui se passe au juste ?"She exclaims "What on earth is going on?"

À l'église près de Valley StationAt the church near Valley Station
Il y a moins de la moitié de la congrégationThere's less than half the congregation
Et le prédicateur tremble en voyant celaAnd the preacher stands and trembles at the sight

Tandis que beaucoup dans le lotissement s'installent devant la télévisionWhile many in the subdivision sit and watch the television
Espérant que leur équipe favorite remporte le matchHoping that their favorite ball team wins the fight

Le dernier dimanche, dans la commune de Pleasant ValleyThe last Sunday, in Pleasant Valley township
Une trompette sonne, et les nuages s'éloignentA trumpet sounds, and the clouds all roll away
Ils avaient tous été prévenus, mais ils n'y ont pas cruThey all were warned, but they just did not believe it
Le dernier dimanche, Jésus-Christ est revenuThe last Sunday, Jesus Christ has come again
Le dernier dimanche, le dernier dimanche -The last Sunday, the last Sunday -
Et les foules s'éloignentAnd the crowds all roll away
Ils avaient tous été prévenusThey all were warned
Jésus-Christ est revenuJesus Christ has come again

Jésus-Christ est revenu.Jesus Christ has come again


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cathedrals y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección