Traducción generada automáticamente
Forget (feat. Alisa Xayalith)
The Chain Gang Of 1974
Olvida (hazaña. Alisa Xayalith)
Forget (feat. Alisa Xayalith)
Hiciste un baile a medianoche
You did a dance in the midnight
Mi sonrisa iluminada por las luciérnagas
My smile lit by the fireflies
Una vez más, mi cara se siente fría
Once again, my face is feeling cold
La memoria de los faros
The memory of the headlights
Brillando tu diseño floral
Shimmering your floral design
Supongo que soy un chico estúpido
I guess I'm just a stupid boy
Los cielos bobinadores
The winder skies
Proporcionar la vista cinemática que intento ocultar
Provide the cinematic view I try to hide
Quiero sanar esta noche
I want to heal tonight
¿Por qué sigo olvidando olvidarte de ti?
Why do I keep forgetting to forget you?
(Estoy en tu torrente sanguíneo, no puedes abandonarme)
(I'm in your blood stream, you can't desert me)
Necesito saber qué hacer sólo para pasar por
I need to know what to do just to get through
(No podemos estar solos, estas camas están ardiendo)
(We can't be lonely, these beds are burning)
Sentado en lo alto de una luz de la calle
Sitting high on a street light
Éramos jóvenes, nos abrazábamos
We were young, we would hold tight
Después de un tiempo, supe que no eras mía
After time, I knew you weren't mine
Siete años que han pasado
Seven years that have gone by
Todavía estoy sola con nada más que tiempo
I'm still alone with nothing but time
He dejado de verte
I'm stopped from seeing you
Todos los susurros mantienen la luz lejos
All the whispers keep the light away
De crecer y lo que es mío
From growing up and what is mine
Quiero sanar esta noche
I want to heal tonight
(Esta noche)
(Tonight)
¿Por qué sigo olvidando olvidarte de ti?
Why do I keep forgetting to forget you?
(Estoy en tu torrente sanguíneo, no puedes abandonarme)
(I'm in your blood stream, you can't desert me)
Necesito saber qué hacer sólo para pasar por
I need to know what to do just to get through
(No podemos estar solos, estas camas están ardiendo)
(We can't be lonely, these beds are burning)
¿Por qué sigo olvidando olvidarte de ti?
Why do I keep forgetting to forget you?
(Estoy en tu torrente sanguíneo, no puedes abandonarme)
(I'm in your blood stream, you can't desert me)
¿Por qué sigo olvidando olvidarte de ti?
Why do I keep forgetting to forget you?
Aquí al final del comienzo de mi desesperanza
Here at the end of the start of my hopelessness
Giro en la oscuridad
I spin in the dark
Cálmate
Calm down
Sin control
No control
A medida que sale en las alas de un amor como este
As it departs on the wings of a love like this
Mi miedo, los químicos
My fear, the chemicals
Corten lazos, gatear adentro
Cut ties, crawl inside
¿Por qué sigo olvidando olvidarte de ti?
Why do I keep forgetting to forget you?
¿Por qué sigo olvidando?
Why do I keep forgetting?
¿Por qué sigo olvidando olvidarte de ti?
Why do I keep forgetting to forget you?
¿Por qué sigo olvidando?
Why do I keep forgetting?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chain Gang Of 1974 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: