Traducción generada automáticamente

Call You Mine (feat. Bebe Rexha)
The Chainsmokers
Jou de Mijne Noemen (feat. Bebe Rexha)
Call You Mine (feat. Bebe Rexha)
Twee kinderen met hun harten in brandTwo kids with their hearts on fire
Wie gaat ons nu redden?Who’s gonna save us now?
Toen we dachten dat we niet hoger konden komenWhen we thought that we couldn’t get higher
Begon alles naar beneden te kijkenThings started looking down
Ik kijk naar jou en jij kijkt naar mijI look at you and you look at me
Als niets meer dan vreemden nuLike nothing but strangers now
Twee kinderen met hun harten in brandTwo kids with their hearts on fire
Laat het ons niet opbrandenDon’t let it burn us out
Denk na over waar je nu in gelooftThink about what you believe in now
Ben ik iemand die je niet kunt missen?Am I someone you cannot live without?
Want ik weet dat ik niet zonder jou wil leven, ja'Cause I know I don’t wanna live without you, yeah
Kom op, laten we dit allemaal omdraaienCome on, let’s turn this all around
Breng het allemaal terug naar die bar in de stadBring it all back to that bar downtown
Toen je me niet liet weggaan, jaWhen you wouldn’t let me walk out on you, yeah
Je zei: Hé, wat doe je de rest van je leven?You said: Hey, whatcha doing for the rest of your life?
En ik zei: Ik weet zelfs niet wat ik vanavond doeAnd I said: I don’t even know what I’m doing tonight
Van het ene gesprek naar jouw lippen op de mijneWent from one conversation to your lips on mine
En jij zei: Ik heb nooit spijt gehad van de dag dat ik jou de mijne noemdeAnd you said: I never regretted the day that I called you mine
Dus noem ik jou de mijneSo I call you mine
Mag ik jou de mijne noemen?Can I call you mine?
En jij zei: Ik heb nooit spijt gehad van de dag dat ik jou de mijne noemdeAnd you said: I never regretted the day that I called you mine
Arme kinderen rennend door de stadBroke kids running through the city
Dronken in de metroDrunk on the subway train
Vrijgelaten elke keer dat je me kusteSet free every time you kissed me
We konden geen pijn voelenWe couldn’t feel no pain
Jij keek naar mij en ik keek naar jouYou looked at me and I looked at you
Alsof we nooit zouden wegkijkenLike we’d never look away
Arme kinderen rennend door de stadBroke kids running through the city
Laat de herinnering niet vervagenDon’t let the memory fade
Je zei: Hé, wat doe je de rest van je leven?You said: Hey, whatcha doing for the rest of your life?
En ik zei: Ik weet zelfs niet wat ik vanavond doeAnd I said: I don’t even know what I’m doing tonight
Van het ene gesprek naar jouw lippen op de mijneWent from one conversation to your lips on mine
En jij zei: Ik heb nooit spijt gehad van de dag dat ik jou de mijne noemdeAnd you said: I never regretted the day that I called you mine
Dus noem ik jou de mijneSo I call you mine
Mag ik jou de mijne noemen?Can I call you mine?
En jij zei: Ik heb nooit spijt gehad van de dag dat ik jou de mijne noemdeAnd you said: I never regretted the day that I called you mine
Denk na over waar je nu in gelooftThink about what you believe in now
Ben ik iemand die je niet kunt missen?Am I someone you cannot live without?
Want ik weet dat ik niet zonder jou wil leven, ja'Cause I know I don’t wanna live without you, yeah
Kom op, laten we dit allemaal omdraaienCome on, let’s turn this all around
Breng het allemaal terug naar die bar in de stadBring it all back to that bar downtown
Toen je me niet liet weggaan, jaWhen you wouldn’t let me walk out on you, yeah
Je zei: Hé, wat doe je de rest van je leven?You said: Hey, whatcha doing for the rest of your life?
En ik zei: Ik weet zelfs niet wat ik vanavond doeAnd I said: I don’t even know what I’m doing tonight
Van het ene gesprek naar jouw lippen op de mijneWent from one conversation to your lips on mine
En jij zei: Ik heb nooit spijt gehad van de dag dat ik jou de mijne noemdeAnd you said: I never regretted the day that I called you mine
Dus noem ik jou de mijneSo I call you mine
En jij zei: Ik heb nooit spijt gehad van de dag dat ik jou de mijne noemdeAnd you said: I never regretted the day that I called you mine
Mag ik jou de mijne noemen?Can I call you mine?
Mag ik jou de mijne noemen?Can I call you mine?
Mag ik jou de mijne noemen?Can I call you mine?
Mag ik jou de mijne noemen?Can I call you mine?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Chainsmokers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: