Traducción generada automáticamente

iPad
The Chainsmokers
iPad
iPad
Je fouille ton iPad à la recherche de quelque chose que j'avaisI go through your iPad looking for something that I used to have
Je suppose que j'ai enfin perdu la têteGuess I finally lost my mind
Je voudrais pouvoir reprendre mon numéroI wish that I could take my number back
Retourner à l'endroit où on s'est rencontrésGo back to the place we met
Recommencer tout ça une seconde foisStart this up a second time
Tu vis dans une vie passée, vingt-cinqYou’re living in a past life, twenty-five
Tous tes amis sont vérifiésAll your friends are verified
Agissant comme s'ils étaient en première ligneActing like they're first in line
Je regarde ta vie à travers du cellophaneI'm looking at your life through cellophane
Espérant que les choses restent les mêmesHoping things would stay the same
J'ai toujours été à tes côtésI was always by your side
Et n'est-ce pas étrange comme on est redevenus des étrangers ?And isn't it strange how we're strangers again?
N'est-ce pas étrange comme on est redevenus des étrangers ?Isn't it strange how we're strangers again?
Et maintenant, on est des étrangers à nouveauAnd now we're strangers again
Et maintenant, on est des étrangers à nouveauAnd now we'rе strangers again
Tu n'étais qu'une mondaine du centre-villeYou were just a downtown socialitе
Un bateau que je croise les nuits d'étéShip I pass on summer nights
Une ombre que je ne peux pas définirShadow that I can't define
Devenue un gaz d'éclairage au kérosèneTurned into a gaslight kerosene
Un amour qui ressemblait à dix-sept ansLove that felt like seventeen
M'a blessé jusqu'à ce que je me sente vivantHurt me till I feel alive
Je me demande qui sont tes amisI wonder who your friends are
Où tu vas, qui tu connais maintenant ?Where you go, who you know now?
Tu joues la même carte, je te jure, tu l'appelles ?You play the same card, swear to God, do you call him?
N'est-ce pas étrange comme on est redevenus des étrangers ?Isn't it strange how we're strangers again?
Et maintenant, on est des étrangers à nouveauAnd now we're strangers again
Et maintenant, on est des étrangers à nouveauAnd now we're strangers again
Tu n'étais qu'une mondaine du centre-villeYou were just a downtown socialite
Un bateau que je croise les nuits d'étéShip I pass on summer nights
Une ombre que je ne peux pas définirShadow that I can't define
Devenue un gaz d'éclairage au kérosèneTurned into a gaslight kerosene
Un amour qui ressemblait à dix-sept ansLove that felt like seventeen
M'a blessé jusqu'à ce que je me sente vivantHurt me till I feel alive
N'est-ce pas étrange comme on est redevenus des étrangers ?Isn't it strange how we're strangers again?
Maintenant, nous savons tous les deux qu'on était mieux en tant qu'amisNow both of us know we were better as friends
Quand tout, ouais, quand tout s'effondreWhen it all, yeah, when it all falls apart
Parfois tu lâches prise, juste pour savoir par où commencerSometimes you let go, just to know where to start
(Je fouille ton iPad à la recherche de, et maintenant on est) quelque chose que j'avais(I go through your iPad looking for, and now we're) something that I used to have
(Je fouille ton iPad à la recherche de, et maintenant on est) quelque chose que j'avais(I go through your iPad looking for, and now we're) something that I used to have
(Je fouille ton iPad à la recherche de, et maintenant on est) quelque chose que j'avais(I go through your iPad looking for, and now we're) something that I used to have
(Je fouille ton iPad à la recherche de) et maintenant on est des étrangers à nouveau(I go through your iPad looking for) and now we're strangers again
Quelque chose que j'avaisSomething that I used to have
Tu n'étais qu'une mondaine du centre-villeYou were just a downtown socialite
Un bateau que je croise les nuits d'étéShip I pass on summer nights
Une ombre que je ne peux pas définirShadow that I can't define
Devenue un gaz d'éclairage au kérosèneTurned into a gaslight kerosene
Un amour qui ressemblait à dix-sept ansLove that felt like seventeen
M'a blessé jusqu'à ce que je me sente vivantHurt me till I feel alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Chainsmokers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: