Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 152

Crushing Thirties

The Chalkeaters

Letra

Crushing Thirties

Crushing Thirties

Solías luchar a la velocidad del sonido
You're used to fighting at the speed of sound

Pero ahora cada vez que intentas tocar el suelo
But now each time you try you hit the ground

Te detiene el legado detrás de ti
Held by the legacy behind you

La wiki dice que todavía tienes quince años
When wiki says you're still around fifteen

Pero el tiempo pasa y green hill ya no es tan verde
But time goes by, green hill is not that green

No eres una cinta y nadie te puede rebobinar
You're not a tape and no one can rewind you

Eres tú
Is that you

Un héroe sin anillos en las manos
A hero with no rings in his hand?

¿Por qué tan azul?
Why so blue?

Salvaste el mundo pero no puedes ahorrar para el alquiler
You saved the world, but can't save on rent

Corres muy rápido para escapar del dolor
You run so fast to escape from the pain

Pero los pensamientos negativos siguen destrozando tu cerebro, eres tú
But heavy thoughts keep on scrapping your brain, you're

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties, yeah

(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Pierdes el control al menor giro
You lose control on the slightest turn

Sin tiempo para vivir, sin tiempo para aprender
No time to live, no time to learn, you're

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Te estrellaste en los treinta, sí
Crushing in your thirties, yeah

Debes tomarlo con calma
Gotta take it slow

Ahora ni siquiera puedes ver a tus amigos
Now you don't get to see your friends at all

Uno cuida niños y no te devuelve la llamada
One babysits and won't return your call

El otro trabaja tanto que empieza a tartamudear
Another works so hard he starts to stammer

Desempolva tu vieja dreamcast para atrapar unas ranas
Dust off your old Dreamcast, go catch some frogs

Y deja que tu estomago se oxide por los chili dogs
And let your stomach rust from chilli dogs

Hasta que tu esposa llegue a casa y saque su martillo
Until your wife gets home and draws her hammer

Eres tú
Is that you

¿Sigues ganando velocidad para conseguir más puntos de bonificación?
Still gaining speed for more bonus points?

Es inútil
It's no use

El doctor dijo que es malo para tus articulaciones
The doctor said it's bad for your joints

Corres muy rápido para escapar del dolor
You run so fast to escape from the pain

Pero los pensamientos negativos siguen destrozando tu cerebro, eres tú
But heavy thoughts keep on scrapping your brain, you're

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties, yeah

(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Pierdes el control al menor giro
Your cardiologist is praying and hoping

Sin tiempo para vivir, sin tiempo para aprender
You're lying there with your heart wide open

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Te estrellaste en los treinta, sí
Crushing in your thirties, yeah

Debes tomarlo con calma
(Gotta take it slow)

Te deslizas por otro riel
You grind another rail

Pero siguen encima de ti
But they're still on your tail

Te precipitas en tus sucios y aplastantes treinta
You rush into your dirty crushing thirties

Te persigue como un camión
They chase you like a truck

Se te acaba la suerte
You're running out of luck

Te precipitas en tus sucios y aplastantes treinta
You rush into your dirty crushing thirties

Una ciudad de la que no puedes escapar
A city from which there's no escape

Te arrepientes
You regret

Los errores del pasado te los restriegan en la cara
Past failures they rub in your face

Olvidas que
You forget

La vida no es una carrera interminable y desafiante
Life's not an endless challenging race

Sigues siendo tu
Still that's you

Con algunos cambios pero los tienes que aceptar
Some changes you just have to embrace

Mantente fiel
Staying true

Y avanza a tu propio ritmo
And moving on at your own pace

Tu resonancia llego pero tienes miedo
Your MRI came in but you're afraid of

De descubrir de qué estás hecho
Finding out exactly what you're made of

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties!

Corres muy rápido para escapar del dolor
You run so fast to escape from the pain

Pero los pensamientos negativos siguen destrozando tu cerebro, eres tú
But heavy thoughts keep on scrapping your brain, you're

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Te estrellaste en los treinta, sí
Crushing in your thirties, yeah

Pierdes el control al menor giro
You lose control on the slightest turn

Sin tiempo para vivir, sin tiempo para aprender
No time to live and no time to learn, you're

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Te estrellaste en los treinta, sí
Crushing in your thirties, yeah

Debes tomarlo con calma
Gotta take it slow

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Debes tomarlo con calma
Gotta take it slow

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Te estrellaste en los treinta
Crushing in your thirties

Whoa, te estrellaste
Whoa, crush it

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Alexander Serebro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chalkeaters e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção