Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 593

Ready player two

The Chalkeaters

Letra

Prêt joueur deux

Ready player two

[Sonic][Sonic]
Il est trop lent, ouais, même pour un renardHe's too damn slow, yeah, even for a fox

[Mario][Mario]
Il a peur des carapaces et des blocs questionHe's scared of Koopa shells and question blocks

[Sonic][Sonic]
Tout le monde peut piloter un avionAnyone can fly a plane

[Mario][Mario]
Tout le monde peut aspirer des fantômesAnyone can vacuum ghosts

[Sonic et Mario][Sonic and Mario]
Mais c'est pas facile d'être le plus aiméBut it's not easy being loved the most

[Mario][Mario]
Pas étonnant que la couleur de la Switch ne soit pas verteNo wonder the Switch brand color isn't green
(Mama mia, je me ferais sauter)(Mama mia I'd kill myself)

[Sonic][Sonic]
Et Sega est bleu comme toutes les chosesAnd Sega's blue like all the things
(Comme moi!)(Like me!)
Qui d'autre fait balancer un tonneau ?Who also make a barrel swing?
[Mario][Mario]
Qui d'autre sortirait avec une reine Koopa ?Who else would date a Koopa queen?

[Sonic et Mario][Sonic and Mario]
Le fardeau repose sur les héros de l'écran !The burden falls on heroes of the screen!
(Woohoo!)(Woohoo!)

[Luigi][Luigi]
PutainFuck it

[Luigi et Tails][Luigi and Tails]
Prêt joueur deux ! Prêt prêt joueur joueur deux !Ready player two! Ready ready player player two!
Prêt joueur deux ! Prêt prêt joueur joueur deux !Ready player two! Ready ready player player two!

Il est temps de faire entendre ma voix, il est temps de faire du bruit !It's time to raise my voice, It's time to make some noise!
Parce que je suis un choix secondaire, je ne suis qu'un choix secondaire !‘Cause I'm a second choice, I'm just a second choice!
Soit-disant protagoniste, tu façonnes mes tourments !So-called protagonist, You mold my agonies!
Je me relève, j'appuie sur start maintenant !I get up off my knees, I'm pressing start now!

[Luigi][Luigi]
Quand son bébé est en danger, je coursWhen his baby in trouble, I'm running
Je joue son humble double plus grand, quand il s'agit de ma Boo, il me fantôme et me regarde trébucherI'm playing his humble taller double, when it's 'bout my Boo, he's ghostin and watching me stumble

[Tails][Tails]
Tu détestes ma lutte, parce que je vais choper la bulle d'airYou be hatin' my struggle, 'cause I'ma snatch the Air Bubble
J'essaie juste de vivre, essaie de me libérer de ton petit frèreI'm just tryna live, try to set me free from your lil brotha
[Luigi][Luigi]
Le film m'a sous-estimé, j'y étais moins que ToadThe movie sold me short, Was in it less than Toad
Je parie ma spaghetti-I'm betting my spaghetti-

[Luigi et Tails][Luigi and Tails]
Tu vas te faire écraser !You're getting stomped on!

[Tails][Tails]
On n'est jamais devant, un spin-off après coupWe're never at the front, a spinoff afterthought
Cette fois, on rattrape le coupThis time we're catching up

[Luigi et Tails][Luigi and Tails]
Pour déchirer tes putains d'aiguilles !To tear your freakin' needles off!

[Luigi][Luigi]
J'en ai marre d'être un fardeauI'm tired of being a bother

[Tails][Tails]
Un joueur deux égale zéroA player two equals zero

[Luigi][Luigi]
C'est toujours Mario BrosIt's always Mario Brothers

[Tails][Tails]
Et Sonic HeroesAnd Sonic Heroes

Lève-toi contre les hérissons glorieuxRise up against glory hedgehogs
Et les gloutons qui gobent des champignonsAnd mushroom-swallowing glutton
Le nouveau jeu plus t'attend, maintenant on écrase les boutons !New game plus awaits, Now we smash buttons!
On n'est pas tes jouets mécaniques, remontés juste avec ta voix !We're not your clockwork toys, Wound up with just your voice!
Toujours un choix secondaire, on n'est pas un choix secondaire !Always a second choice, We're not a second choice!
Soit-disant protagonistes, vous façonnez nos tourments !So-called protagonists, You mold our agonies!
On se relève, attends une secondeWe're getting off our knees, Just wait a second
Il est temps de faire entendre ma voix, il est temps de faire du bruit !It's time to raise my voice, It's time to make some noise!
On n'est pas un choix secondaire, on n'est pas un choix secondaire !We're not a second choice, We're not a second choice!
Soit-disant protagoniste, tu façonnes nos tourments !So-called protagonist, You mold our agonies!
On se relève, on écrase start maintenant !We're getting up off our knees, We're smashing start now!

Prêt joueur deux ! Prêt prêt joueur joueur deux !Ready player two! Ready ready player player two!
Prêt joueur deux ! Prêt prêt joueur joueur deux !Ready player two! Ready ready player player two!
Prêt joueur deux ! Prêt prêt joueur joueur deux !Ready player two! Ready ready player player two!
Prêt joueur deux ! Prêt prêt joueur joueurReady player two! Ready ready player player


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Chalkeaters y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección