Traducción generada automáticamente
Roll Out The Fallout (Long Version)
The Chalkeaters
Rollt den Fallout aus (Lange Version)
Roll Out The Fallout (Long Version)
Was für eine Zeit, oh, was für eine SaisonWhat a time, oh, what a season
Unter den Menschen zu seinTo be among the human race
Wir besiegen KrankheitenWe are conquering diseases
Schicken Teslas ins AllSending teslas off to space
Wir werden die Welt nicht in Brand setzenWe won't set the world on fire
Kein großes Eisen an meiner HüfteNo big iron on my hip
Ich habe eine Weile keine Nachrichten gehörtI've stayed news-free for a while
Frag mich, was wäre, wenn etwas durchgerutscht wäreWonder what if something slipped
Hier die Neuigkeiten: Wir haben unsere eigenen existenziellen Bedrohungen erfundenThis just in: We have invented our own existential threats
KI funktioniert genau wie beabsichtigt; bald arbeiten wir für sieAi works just like intended; soon we'll work for it instead
Wir haben aus diesem Covid nichts gelernt, beim nächsten Mal sterben wir alle ausWe learned nothing from that covid, next time we'll all just die out
Wenn die Eiskappen nicht schmelzen und uns überfluten, organisieren wir unseren eigenen FalloutIf ice caps don't melt and flood us, we'll arrange our own fallout
Die Weltkriege sind vergessen; zurück zum Töten um ein Stück LandThe world wars have been forgotten; back to killing for some land
Zurück zum Jonglieren mit roten Knöpfen (ist okay mit den UN!)Back to juggling red buttons (it's okay with the un!)
Wir verwandeln Tyrannen in Helden, canceln Schuldgefühle über GedankenWe turn tyrants into heroes, cancel guiltness over thoughts
Zusammengefasst, das Ende ist nah. Wir sind alle verloren! Jetzt zu den SportnachrichtenSumming up, the end is near. We're all doomed! Now, on to sports
Ich sollte Angst habenI should be dreading
Aber seltsamerweise bin ich bereitBut strangely, I'm ready
Mein Flaschenverschluss-VermögenMy bottle cap fortune
Wird wirklich im Wert steigenWill rise in stock for real
Also rollt den Fallout ausSo roll out the fallout
Komm schon, holt uns alle rausCome on, take us all out
Ich kann es kaum erwarten, mich anzumeldenI can't wait to sign up
Bei der Bruderschaft aus StahlWith brotherhood of steel
(Spricht er mit einem imaginären Charakter?)(Is he talking to an imaginary character?)
(Ja, das ist irgendwie sein Ding)(Yeah, it's kind of his thing)
Rollt einfach den Fallout ausJust roll out the fallout
Holt euch Nuka-ColaGo grab nuka cola
Und ruft in meinem Vault anAnd call round my vault
Ich wohne in 92I reside in 92
Deathclaws werden mich nicht überraschenDeath claws won’t surprise me
Nicht schlimmer als gesellig seinNo worse than socializing
Ja, der Krieg ändert sich nieYeah, war never changes
Gut, dass wir es tunGood thing that we do
Die Weltwirtschaft bricht zusammenThe world economy is falling
Schneller als die Preise für CapsFaster than the price of caps
Das Karma-System wurde überarbeitetKarma system’s overhaul got
Wurde in einem Beta-Test gestrichenCut out in a beta test
Wir sind besessen von FristenWe’re obsessing over deadlines
Wir haben 0 Chance zu treffenWe have 0 chance to hit
Kann ich meine VATS schon bekommenCan I get my vats already
Damit ich ein bisschen langsamer machen kannSo I could slow down a bit
Mods können das Chaos, das wir angerichtet haben, nicht behebenMods can’t fix the mess we made
Ja, der Planet Erde hatte eine ganz schöne ZeitYeah, planet earth had quite a run
Jetzt ist es Zeit für uns zu verschwindenNow, it’s time for us to fade
In die Vergessenheit mit WaffenInto oblivion with guns
Also zieh deine Power-Rüstung anSo put on your power armor
Zieh deinen Pip-Boy fest anTighten firmly your pip-boys
Lass uns Preston Garvey helfenLet’s go help out preston garvey
Als hätten wir wirklich eine WahlLike we really have a choice
Rollt einfach den Fallout ausJust roll out the fallout
Holt euch Nuka-ColaGo grab nuka-cola
Es leuchtet ein bisschenIt’s glowing a bit
Was könnte schon schiefgehenWhat can possibly go wrong
Meine schlechten Tage sind vorbeiMy bad days are over
Mit gruseligem MakeoverWith ghoulish makeover
Ich bin fertig mit eincremenI'm done moisturizing
Meine Falten sind wegMy wrinkles are gone
Rollt den Fallout ausRoll out the fallout
Der Vorhang wurde gezogenThe curtain called out
Für wütende NebelkriecherTo raging fog crawlers
Um diese Welt auseinanderzureißenTo tear this world apart
Rollt einfach den Fallout ausJust roll out the fallout
Die ersten Reihen sind ausverkauftThe front rows are sold out
Wir leben in einem Open-World-SpielWe live in an open-world game
Rollt den Fallout ausRoll out the fallout
Rollt den Fallout ausRoll out the fallout
Rollt einfach den Fallout ausJust roll out the fallout
Die ersten Reihen sind ausverkauftThe front rows are sold out
Wir leben in einem Open-World-SpielWe live in an open-world game
Das von Anfang an manipuliert warThat was rigged from the start



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Chalkeaters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: