Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hana Ga Saku Michi
The Charm Park
El camino donde florecen las flores
Hana Ga Saku Michi
Hasta que llegue la mañana, seguí persiguiendo
朝が来るまで追いかけ続けた(追いかけ続けた
Asa ga kuru made oikake tsuzuketa (oikake tsuzuketa
¿Recuerdas el comienzo de nuestro viaje?
旅の始まりは忘れてないかな?(忘れてないかな
Tabi no hajimari wa wasuretenai kana? (wasuretenai kana?
La nieve se derrite y el tiempo pasa
雪が溶けて時間が立って
Yuki ga tokete jikan ga tatte
Ambos nos volvemos adultos
お互い大人になって行く
Otagai otona ni natte iku
Si perseguimos nuestros sueños
夢を目指せば
Yume wo mezaseba
Aunque estemos lejos, aunque no podamos vernos
遠く離れても目に見えなくても
Tōku hanarete mo me ni mienakute mo
Nuestras huellas aún están conectadas
それぞれ歩いた足跡がまだ繋がってるから
Sorezore aruita ashiato ga mada tsunagatteru kara
Hasta el día en que caminemos juntos por el camino donde florecen las flores
どこまでも花が咲く道を共に歩く日まで
Doko made mo hana ga saku michi wo tomo ni aruku hi made
No te rindas, si avanzamos, algún día nos volveremos a encontrar
諦めず進めばいつかまた会えるから
Akiramezu susumeba itsuka mata aeru kara
Hasta el día en que nos volvamos a ver
また会う日まで
Mata au hi made
Para no temer a las nuevas noches
新しい夜恐れないように
Atarashii yoru osorenai yō ni
Que podamos pasar días cálidos juntos
暖かい日々を過ごせますように
Atatakai hibi wo sugosemasu yō ni
Deseándolo juntos, haciéndolo realidad juntos
共に願って共に叶えて
Tomo ni negatte tomo ni kanaete
Vamos aprendiendo a conocer las lágrimas
僕らは涙を知って行く
Bokura wa namida wo shitte iku
Convertidos en adultos
大人になって
Otona ni natte
Conociendo las lágrimas
涙を知って
Namida wo shitte
Persiguiendo nuestros sueños
夢を目指して
Yume wo mezashite
Aunque no podamos volver atrás
戻れなくなっても
Modorenaku natte mo
Aunque no podamos volver a encontrarnos
もう二度と会えなくても
Mō nidoto aenakute mo
El mismo cielo azul de aquel entonces sigue extendiéndose ahora
あの頃と同じ青空が今広がってるから
Ano koro to onaji aozora ga ima hirogatteru kara
Hasta que cada uno camine por el camino donde florecen las flores
どこまでも花が咲く道をそれぞれ歩くまで
Doko made mo hana ga saku michi wo sorezore aruku made
Cuando vuelva a nevar, recordaré
雪が降る日がまた来たら思い出すから
Yuki ga furu hi ga mata kitara omoidasu kara
Hasta el día en que nos volvamos a ver
また会う日まで
Mata au hi made
Hasta el día en que nos volvamos a ver
また会う日まで
Mata au hi made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Charm Park y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: