Traducción generada automáticamente
wish u knew
The Cherry Bombs
J'aimerais que tu saches
wish u knew
Je ne sais plusI don't know anymore
Si je peux encore me cacherIf I can hide anymore
Faire semblant d'aller bien encore plusPretend I'm fine evenmore
Je ne peux pas arrêter ce sentiment à l'intérieurCan't stop this feeling inside
Quand je regarde dans tes yeuxWhen I look into your eyes
Il y a quelque chose de différent dans l'ambianceSomething different with the mood
La première fois que tu es entré dans cette pièceThe first time you walked into that room
Je savais que tu savaisI knew of you knew of you
Mais je n'y ai jamais vraiment penséBut never thought anything of it
Tu étais juste un ami d'un amiYou were just a friend of a friend
Je n'ai jamais pensé que ça pourrait signifier quoi que ce soitNever thought it could mean anything
Mais tu as tout changéBut you changed everything
Mais maintenantBut now
Je ne sais plusI don't know anymore
Si je peux encore me cacherIf I can hide anymore
Faire semblant d'aller bien encore plusPretend I'm fine even more
Je ne peux pas arrêter ce sentiment à l'intérieurCan't stop this feeling inside
Quand je regarde dans tes yeuxWhen I look into your eyes
Ouais, on traînait presque chaque semaineYeah, we hung out like every week
Puis on s'est éloignés comme les feuilles d'automneThen we fell out like the autumn leaves
Oh, j'aimerais que tu restes iciOh, I wish you would stay right here
Avec moiWith me
Je ne sais plusI don't know anymore
Si je peux encore me cacherIf I can hide anymore
Faire semblant d'aller bien encore plusPretend I'm fine even more
Je ne peux pas arrêter ce sentiment à l'intérieurCan't stop this feeling inside
Quand je regarde dans tes yeuxWhen I look into your eyes
Je ne sais plusI don't know anymore
Si je vais survivre du toutIf I'll survive at all
Tu m'as coincéYou've got me stuck
Et je neAnd I don't
Sais pas quoi faire sans toiKnow what to do without you
Tout semble si nouveauEverything seems so brand new
J'aimerais être plus jolieI wish I was prettier
Et j'aimerais avoir de meilleurs cheveuxAnd I wish I had better hair
Et j'aimerais que tu me parles plusAnd I wish you'd talk to me more
Et j'aimerais qu'on ait fait ça avantAnd I wish we'd done this before
Peut-être que si tu savais la véritéMaybe if you knew the truth
J'ai écrit cette chanson sur toiI wrote this song about you
Qui sait, peut-être que tu peux le direWho knows maybe you can tell
Est-ce que c'est évident à quel point je suis tombéeIs it obvious how hard I fell
Je ne sais plusI don't know anymore
Je ne sais plusI don't know anymore
Si je peux encore me cacherIf I can hide anymore
Faire semblant d'aller bien encore plusPretend I'm fine even more
Je ne peux pas arrêter ce sentiment à l'intérieurCan't stop this feeling inside
Quand je regarde dans tes yeuxWhen I look into your eyes
Je ne sais plus (j'aimerais être plus jolie et j'aimerais avoir de meilleurs cheveux)I don't know anymore (I wish I was prettier and I wish I had better hair)
Si je vais survivre du tout (et j'aimerais que tu me parles plus et j'aimerais qu'on ait fait ça avant)If I'll survive at all (and I wish you'd talk to me more and I wish we'd done this before)
Tu m'as coincé (peut-être que si tu savais la vérité j'ai écrit cette chanson sur toi)You've got me stuck (maybe if you knew the truth I wrote this song about you)
Et je ne sais pas quoi faire sans toi (qui sait, peut-être que tu peux le dire)And I don't know what to do without you (who knows maybe you can tell)
Tout semble si nouveau (est-ce que c'est évident à quel point je suis tombée)Everything seems so brand new (is it obvious how hard I fell)
Je ne sais plus (j'aimerais être plus jolie et j'aimerais avoir de meilleurs cheveux)I don't know anymore (I wish I was prettier and I wish I had better hair)
Si je peux encore me cacher (et j'aimerais que tu me parles plus et j'aimerais qu'on ait fait ça avant)If I can hide anymore (and I wish you'd talk to me more and I wish we'd done this before)
Faire semblant d'aller bien encore plus (peut-être que si tu savais la vérité j'ai écrit cette chanson sur toi)Pretend I'm fine even more (maybe if you knew the truth I wrote this song about you)
Je ne peux pas arrêter ce sentiment à l'intérieur (qui sait, peut-être que tu peux le dire)Can't stop this feeling inside (who knows maybe you can tell)
Quand je regarde dans tes yeux (est-ce que c'est évident à quel point je suis tombée)When I look into your eyes (is it obvious how hard I fell)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cherry Bombs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: