Traducción generada automáticamente
Sanctuary
The Chills
Santuario
Sanctuary
Casada con hijos y un perroMarried with children, and a dog
Con un hombre que la golpea cuando está salvajeTo a man who hits her when he's wild
Sobreprotector, poco cariñosoOverbearing, under caring
La mantiene como a una niña asustadaKeeps her like a frightened child
Ha creado un hombre en su cabezaShe's made a man inside her head
Que es gentil, bueno y fuerteWhose gentle, good and strong
Y él puede llevarla lejos del carnívoroAnd he can take her far from the carnivore
¿Qué tan lejos?How far?
Tan lejos como Shangri-la, ahí perteneceráShangri-la far, there she will belong
Necesito que estés cerca (sal de ahí)I need you near (get out of there)
Santuario (sal de ahí)Sanctuary (get out of there)
Nadie viene aquí (sal de ahí)No one comes here (get out of there)
Vivimos solos en la nada (sal de ahí)We live alone in nowhere (get out of there)
Parada en la cocina deseando con fuerzaStands in the kitchen wishing hard
Mirando las estrellas distantesStaring out at distant stars
Cuida al bebé, cambia al otroRaise the baby, change the other one
Ruega que su hombre revele su corazónPray her man unveils his heart
Ella dice esto y se consuela a sí mismaShe says this and consoles herself
Es solo un escenario vacíoIt's just an empty stage
Es solo un escenario vacío en el que me fui pensandoIt's just an empty stage I'm gone thought
¿Qué tan lejos podría llegar?How far could it stretch?
¿Hasta dónde podría llegar?How far could it go?
Necesito que estés cerca (sal de ahí)I need you near (get out of there)
Santuario (sal de ahí)Sanctuary (get out of there)
Nadie viene aquí (sal de ahí)No one comes here (get out of there)
Vivimos solos en la nadaWe live alone in nowhere
Él no te encontrará (sal de ahí)He won't find you (get out of there)
Y te desenredaré (sal de ahí)And I'll unwind you (get out of there)
Porque realmente me importas (sal de ahí)'Cause I really do care (get out of there)
Estás atrapada en el miedo y debes salir de ahíYou trapped in fear and you have to get out of there
Sal de ahíGet out of there
Sal de ahí, sal de ahíGet out of there, get out of there
Sal de ahíGet out of there
Pasa media horaHalf an hour passes
Se mueve, toma el teléfono del ganchoShe moves, takes the phone receiver from the wall
Marca un número, marca otroDials a number, dials another one
Nadie parece escuchar su llamadoNo one seems to hear her call
Ha intentado con sus amigosShe's tried her friends
Ellos no pueden ayudarla con su infierno privadoThey can't help with her private hell
Poco a poco se aleja más de élSlowly she drifts further away from him
¿Qué tan lejos?How far?
Bueno, ¿ves esa estrella?Well, see that star?
Eso tan lejos podría llegarThat's how far she could go
¿Qué tan lejos?How far?
¿Ves esa estrella?See that star?
¿Hasta dónde podría llegar?How far could she go?
Necesito que estés cerca de míI need you near me
SantuarioSanctuary
Nadie viene aquíNo one cone here
Viviremos solos en la nadaWe'll live alone in nowhere
Sal de ahíGet out of there
Sal de ahíGet out of there
Sal de ahíGet out of there



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Chills y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: