Traducción generada automáticamente
Rifleman
The Choir
Rifleman
Nobody gave Mark McCain any trouble
They knew the Rifleman was his Pa
I saw Lucas on one of those "quit smoking"
Schick Center commercials once
It must be cool to have an iron jaw
Whatever happened to the Rifleman?
I've got a job for the Rifleman
Whenever trouble came riding into North Fork
The fearful fair folk were never alone
The tall sod-buster led the bad guys make the first move
Shot 'em full of lead said "Son let's go home"
Whatever happened to the Rifleman?
I've got a job for the Rifleman
He really knew how to settle a score
Mercy knocks on the devils door
When I pray for peace and revel in war
But I always wanted a shirt like Mark wore...
Hombre del Rifle
Nadie le causaba problemas a Mark McCain
Sabían que el Hombre del Rifle era su papá
Vi a Lucas en uno de esos comerciales del Centro Schick para dejar de fumar una vez
Debe ser genial tener una mandíbula de hierro
¿Qué pasó con el Hombre del Rifle?
Tengo un trabajo para el Hombre del Rifle
Cuando los problemas llegaban a North Fork
Los asustados lugareños nunca estaban solos
El alto granjero dejaba que los malos dieran el primer paso
Los llenaba de plomo y decía 'Hijo, vamos a casa'
¿Qué pasó con el Hombre del Rifle?
Tengo un trabajo para el Hombre del Rifle
Realmente sabía cómo resolver una disputa
La misericordia llama a la puerta del diablo
Cuando rezo por la paz y me deleito en la guerra
Pero siempre quise una camisa como la que Mark usaba...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Choir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: