Traducción generada automáticamente
Tv Is Bad For You
The City Drive
La TV es mala para ti
Tv Is Bad For You
Solo tengo que llegar a otro domingoJust gotta make it to another Sunday
Nunca pensé que podría ser tan difícilNever thought it could be that hard
Tengo que seguir adelanteI gotta keep movin' on
Tengo que seguir adelanteI gotta keep movin' on
Tengo que echar un mejor vistazo a la portadaGotta get a better look at the front page
Esa imagen es demasiado claraThat picture's far too clear
Tengo que seguir adelanteI gotta keep movin' on
Tengo que seguir adelanteI gotta keep movin' on
Habría apostado que estaría lo suficientemente lejosWoulda bet that I woulda been far enough
Eso no es el casoAway; that's not the case
No puedo dejarme abatirCan't let this hold me down
No puedo dejarme abatirCan't let this hold me down
Casi tengo que cancelar mi confiablePretty much gotta cancel my trusty
Suscripción, fuera de controlSubscription, outta control
No puedo dejarme abatirCan't let this hold me down
Solo tengo que irme...I just gotta go….
Y si mantengo mi posición (sortearé el sonido del 'show de éxito')And if I stand my ground (I'll get around the sound of "hit show")
Te estoy perdiendo en la multitud (quiero que veas el 'yo' que no conoces)I'm losing you in the crowd (Want you to see the me you don't know)
Solo quiero hacerte sentir tan orgullosoJust wanna make you so proud
Lo hago...I do…
Solo tengo que causar una primera impresiónJust gotta make a first impression
He aprendido a jugar ese juegoI've learned to play that game
Tengo que seguir adelanteI gotta keep movin' on
Tengo que seguir adelanteI gotta keep movin' on
¿A alguien le interesa esta jaula de pájaros?Doesn't anybody want this birdcage?
Este cacatúa también debe irseThis cockatiel must go, too
Tengo que seguir adelanteI gotta keep movin' on
Tengo que seguir adelanteI gotta keep movin' on
Supongo que tengo que hacer otra reservaGuess I gotta make another reservation
La atmósfera no es la adecuadaThe atmosphere's not right
No puedo dejarme abatirCan't let this hold me down
No puedo dejarme abatirCan't let this hold me down
Mirando una constelaciónLooking up at a constellation
Esas estrellas no parecen tan brillantesThose stars don't seem that bright
No puedo dejarme abatirCan't let this hold me down
Solo tengo que irme...I just gotta go…
Y si mantengo mi posición (sortearé el sonido del 'show de éxito')And if I stand my ground (I'll get around the sound of "hit show")
Te estoy perdiendo en la multitud (quiero que veas el 'yo' que no conoces)I'm losing you in the crowd (Want you to see the me you don't know)
Solo quiero hacerte sentir tan orgullosoJust wanna make you so proud
Lo hago...I do…
Mira a mis ojosLook into my eyes
Whoa WhoaWhoa Whoa
Puede que te sorprendasYou may be surprised
Whoa WhoaWhoa Whoa
Y si mantengo mi posición (sortearé el sonido del 'show de éxito')And if I stand my ground (I'll get around the sound of "hit show")
Te estoy perdiendo en la multitud (quiero que veas el 'yo' que no conoces)I'm losing you in the crowd (Want you to see the me you don't know)
Solo quiero hacerte sentir tan orgullosoJust wanna make you so proud
Lo hago...I do…
No estaba destinado a ser ellaIt wasn't meant to be she's
Atrapada en una estúpida TVStuck in a stupid TV
No estaba destinado a serIt wasn't meant to be
Oh no, aquí voy de nuevoOh no, here I go again
No quiero hundirmeI don't wanna go down
No quiero hundirmeI don't wanna go down
No quiero hundirmeI don't wanna go down
Como en un 'sin salida'As in a "down and out"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The City Drive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: