Traducción generada automáticamente
See You
The Clark Sisters
Verte
See You
Veo América desde las ventanas del aviónI see America from airplane windows
En la fila del centroCenter front row
En la cima del mundoOn top of the world
Observando este acolchado de retazos antiguosLooking out on this quilt of old scraps
Estos cuadrados verdes extendidosThese green squares laid flat
Como banderas desplegadasLike flags unfurled
Están unidos por nuestrasThey're stitched together by our
Cercas y líneas de árbolesFences and tree lines
Ríos que se desenrollanRivers that unwind
Y deletrean Tu NombreAnd spell Your Name
Hay un rastro de Tu rostro enThere's a trace of Your face in
Todo lo que creasAll that You create
CoroChorus
Puedo verteI can see You
MirándomeLooking back at me
Tratando de llegarTrying to get through
A mi corazónTo the heart of me
Y puedo verteAnd I can see You
PersiguiéndomeRunning after me
Tratando de atravesarTrying to break through
Lo que me distraeWhat's distracting me
Y puedo verteAnd I can see You
Puedo verteI can see You
Mirando desde la ventana de mi hotelLooking up from my hotel window
Allí, en el resplandor de la lunaThere in the moon's glow
Encuentro tus ojosI find Your eyes
Observándome a través deWatching over me through
Nubes plateadasClouds of silver
Extendidas como dedosStretched like fingers
Sobre cielos de medianocheOver midnight skies
Y te reconozcoAnd I recognize You
Incluso disfrazadoEven in disguise
CoroChorus
Si puedo superarIf I can get past
Todas las fechas límiteAll of the deadlines
Demonios de la rutina diariaDemons of daily grind
Entonces puedo, puedo, puedo verteThen I can, I can, I can see You
Historia detrás de la canción:Story Behind The Song:
Escribí esto después de dos vuelos en avión. El primero fue con la artista de Rocketown, Ginny Owens, quien, si no lo sabes, es ciega. Estaba describiendo los campos debajo de nosotros como si fueran un viejo acolchado cuando me di cuenta de lo raramente que los había notado antes. La semana siguiente volé fuera de Chicago mientras salía el sol y me detuve por primera vez en mi semana agitada para notar a Dios y preguntarme si por eso hizo vuelos largos y amaneceres. Supongo que si miras el mundo lo suficiente, él te mira de vuelta. (Romanos 1:20)I wrote this after two plane rides. The first was with fellow Rocketown artist Ginny Owens, who, if you don't know, is blind. I was describing the fields below us as looking like an old quilt when I realized just how seldom I'd ever noticed them before. The next week I flew out of Chicago as the sun was coming up and paused for the first time in my hectic week to notice God and wonder if that's why he made long flights and sunrises. I guess if you look at the world long enough it looks back. (Romans 1:20)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Clark Sisters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: