Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 194

Overpowered By Funk

The Clash

Letra

Superado por Funk

Overpowered By Funk

Si no eres reggae para eso... ¡funk fuera!
If you ain't reggae for it..funk out!

¿Nadie llamando a tu puerta?
No-one knocking at your door?

¿Superado por el funk? ¡Funk fuera!
Overpowered by funk? funk out!

Combatiente, repetitivo
Combatative, repetitive

¿No te destila la vida?
Don't life just funk you out?

Asanina, estupiante
Asanine, stupifying

¿Puede la línea de clon secarte?
Can the clone line dry you out?

¿Parte de la masa de enjambre? ¡Funk fuera!
Part of the swarming mass? funk out!

¿Largado por el nuevo aumento?
Slugged by the new increase?

¿Tienes miedo de la bomba humana?
Scared of the human bomb?

¿Superado por el funk? ¡Funk fuera!
Overpowered by funk? funk out!

Comprar comida para perros
Buy dog food

Elefantes pícaros
Rogue elephants

Tarzán en una cinta de corazón
Tarzan on a ticker tape

¿Desayuno, publicaciones seriales?
Breakfast, serials?

Sabes que no puedes escapar
You know you can't escape

Superado por el funk
Overpowered by funk

¿No amas nuestras costumbres occidentales?
Don't you love our western ways?

Coche se estrelló por funk
Car crashed by funk

¿No amas nuestras costumbres occidentales?
Don't you love our western ways?

Benny Goodman, juicio por jurado
Benny goodman, trial by jury

Una caja telefónica llena de libros
A phone box-full of books

Carros de polvo y salida del sol
Dustcarts and sunrise

Nadie sale de los ganchos del coche se estrelló
No-one gets off the hooks car crashed...

¿Comida para los hambrientos millones? ¡Funk fuera!
Food for the hungry millions? funk out!

¿Hogar para la gente flotante?
Home for the floating people?

¿Piel para la víctima del napalm?
Skin for the napalm victim?

Borracho excesivo de energía
Overdrunk on power

¡Funk fuera!
Funk out!

El juego final será solitario
The final game will be solitaire

Borracho de energía... funk fuera
Overdrunk on power...funk out

Marco de fotos, entradas aquí
Picture frame, tickets here

Para el tren del graffiti
For the graffiti train

La gente en casa muestra que te importa
People at home show you care

No lo intentes
Don't try

Fríame en tus impactantes sillas
Fry me in your shockin' chairs

Funkpower una y otra vez
Funkpower over and out

Este es un mensaje de futura
This is a message from futura

No profisiques el futuro
Don't prophisize the future

Yo animo la cultura
I liven up the culture

Porque soy mortal como un buitre
Because i'm deadly as a vulture

Pinto sobre la civilización
I paint on civilization

Es ecológico
It's environmentally wack

Así que presenté mi ataque
So presenting my attack

Voy a alegrar tu choza
I'll brighten up your shack

Estoy abajo por la ley
I'm down by law

Eso es un hecho
That's a fact

Sólo dame una pared
Just give me a wall.

Cualquier edificio aburrido o alto
Any building dull or tall

Rocío metro nocturno clandestino
I spray clandestine night subway

Cubro rojo púrpura en la parte superior de gris
I cover red purple on top of grey

Oye, nada de cortes porque no es el camino
Hey, no slashing cuz it ain't the way

El T.A. sopló 40 millones dicen
The t.a. blew 40 mil they say

Nos bajamos de noche
We thew down by night

Lo limpiaron de día
They scrubbed it off by day

Ok turistas
Ok tourists

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Clash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção