Traducción generada automáticamente

Safe European Home
The Clash
Hogar europeo seguro
Safe European Home
Bueno, acabo de regresar y desearía nunca irme ahora (¿A dónde fuiste?)Well I just got back and I wish I never leave now (Where'd ya go?)
¿Quién fue la llegada marciana al aeropuerto? (¿A dónde fuiste?)Who dat Martian arrival over at the airport? (Where'd ya go?)
¿Cuántos dólares locales por un anestésico local? (¿A dónde fuiste?)How many local dollars for a local anesthetic? (Where'd ya go?)
El Johnny de la esquina era muy simpático (¿A dónde fuiste?)The johnny on the corner was-a very sympathetic (Where'd ya go?)
Fui al lugar donde cada cara blancaI went to the place where every white face
Es una invitación al roboIs an invitation to robbery
Sentado aquí en mi casa europea seguraSitting here in my safe european home
No quiero volver allíDon't wanna go back there
¿No tuve suerte y no sería amablemente? (¿A dónde fuiste?)Wasn't I lucky and wouldn't it be loverly? (Where'd ya go?)
Envíenos todas las cartas, tener una acostada el domingo (¿A dónde fuiste?)Send us all cards, have a laying in on Sunday (Where'd ya go?)
Estuve allí dos semanas, así que ¿cómo es que nunca lo digo ahora? (¿A dónde fuiste?)I was there for two weeks, so how come I never tell now? (Where'd ya go?)
Esa bebida de terror en el Hotel Sheraton, sí (¿A dónde fuiste?)That natty dread drink in the Sheraton Hotel, yeah (Where'd ya go?)
Fui al lugar donde cada cara blancaI went to the place where every white face
Es una invitación al roboIs an invitation to robbery
Sentado aquí en mi casa europea seguraSitting here in my safe european home
No quiero volver allí otra vezDon't wanna go back there again
Tienen el sol, tienen las palmeras (¿A dónde fuiste?)They got the sun, they got the palm trees (Where'd ya go?)
Tienen la hierba, los taxis (¿A dónde fuiste?)They got the weed, they got the taxis (Where'd ya go?)
Whoa, cuanto más difícil vienen, el hogar del viejo Blue Beat (¿A dónde fuiste?)Whoa, the harder they come, the home of ol' Blue Beat (Where'd ya go?)
Me quedaría y sería un turista, pero no puedo soportar el juego de armas (¿A dónde fuiste?)I'd stay and be a tourist, but I can't take the gun play (Where'd ya go?)
Fui al lugar donde cada cara blancaI went to the place where every white face
Es una invitación al roboIs an invitation to robbery
Sentado aquí en mi casa europea seguraSitting here in my safe european home
No quiero volver allí otra vezDon't wanna go back there again
¿Qué?What?
Rudie viene de Jamaica, Rudie no puede fallarRudie come from Jamaica, Rudie can’t fail
Rudie vienen de Jamaica, Rudie obtener fianza (parte trasera, mueva su cuerpo fuera de la forma rasclat)Rudie come from Jamaica, Rudie get bail (backside, move your body out of the way rasclat)
Rudie viene de Jamaica porque Rudie no puede fallarRudie come from Jamaica cos Rudie can't fail
Rudie viene de Jamaica, Rudie obtener fianza (oh, casa europea)Rudie come from Jamaica, Rudie get bail (oh, European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie no puede fallar (casa europea gris)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie can’t fail (grey European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie obtener fianza (casa europea aburrida)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie get bail (dull European home)
Rudie botín y Rudie disparar y Rudie arma hombre loco arma abajo (sucio hogar europeo)Rudie loot and Rudie shoot and Rudie gun mad gun man down (dirty European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, policía armado que viene y ese viejo vestido (hogar europeo instantáneo)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, gun cop coming and that ol' gown (instant European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie obtener la fianza (crédito casa europea)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie get the bail (credit European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie no puedes fallar (a la luz del día casa europea)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie you can’t fail (in daylight European home)
Rudie viene de Jamaica, Rudie no puede fallar (tienes vida nocturna casa europea)Rudie come from Jamaica, Rudie can’t fail (you got nightlife European home)
Rudie viene de Jamaica, Rudie recibe la fianza (explosivo hogar europeo)Rudie come from Jamaica, Rudie get the bail (explosive European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie botín e Rudie (a casa europeu Twenty Four Track)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie loot and Rudie shoot (a Twenty Four Track European home)
Al diablo vienen y el Rudie se van, pero nadie sabe adónde va el policíaHell they come and the Rudie go but no one knows where policeman go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Clash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: