Traducción generada automáticamente

Safe European Home
The Clash
Maison Européenne Sûre
Safe European Home
Eh bien, je viens de rentrer et je souhaite ne jamais être parti maintenant (Tu es allé où ?)Well I just got back and I wish I never leave now (Where'd ya go?)
Qui est ce Martien qui arrive à l'aéroport ? (Tu es allé où ?)Who dat Martian arrival over at the airport? (Where'd ya go?)
Combien de dollars locaux pour un anesthésique local ? (Tu es allé où ?)How many local dollars for a local anesthetic? (Where'd ya go?)
Le gars au coin était vraiment compréhensif (Tu es allé où ?)The johnny on the corner was-a very sympathetic (Where'd ya go?)
Je suis allé à l'endroit où chaque visage blancI went to the place where every white face
Est une invitation au volIs an invitation to robbery
Assis ici dans ma maison européenne sûreSitting here in my safe european home
Je ne veux pas y retournerDon't wanna go back there
N'étais-je pas chanceux et ne serait-ce pas merveilleux ? (Tu es allé où ?)Wasn't I lucky and wouldn't it be loverly? (Where'd ya go?)
Envoyez-nous tous des cartes, on se repose le dimanche (Tu es allé où ?)Send us all cards, have a laying in on Sunday (Where'd ya go?)
J'y étais pendant deux semaines, alors pourquoi je ne le dis jamais maintenant ? (Tu es allé où ?)I was there for two weeks, so how come I never tell now? (Where'd ya go?)
Cette boisson natty dread à l'hôtel Sheraton, ouais (Tu es allé où ?)That natty dread drink in the Sheraton Hotel, yeah (Where'd ya go?)
Je suis allé à l'endroit où chaque visage blancI went to the place where every white face
Est une invitation au volIs an invitation to robbery
Assis ici dans ma maison européenne sûreSitting here in my safe european home
Je ne veux pas y retourner encoreDon't wanna go back there again
Ils ont le soleil, ils ont les palmiers (Tu es allé où ?)They got the sun, they got the palm trees (Where'd ya go?)
Ils ont l'herbe, ils ont les taxis (Tu es allé où ?)They got the weed, they got the taxis (Where'd ya go?)
Whoa, plus ils viennent, le pays du vieux Blue Beat (Tu es allé où ?)Whoa, the harder they come, the home of ol' Blue Beat (Where'd ya go?)
Je resterais et serais un touriste, mais je ne peux pas supporter les fusillades (Tu es allé où ?)I'd stay and be a tourist, but I can't take the gun play (Where'd ya go?)
Je suis allé à l'endroit où chaque visage blancI went to the place where every white face
Est une invitation au volIs an invitation to robbery
Assis ici dans ma maison européenne sûreSitting here in my safe european home
Je ne veux pas y retourner encoreDon't wanna go back there again
Quoi ?What?
Rudie vient de Jamaïque, Rudie ne peut pas échouerRudie come from Jamaica, Rudie can’t fail
Rudie vient de Jamaïque, Rudie obtient une caution (dégage, bouge ton corps)Rudie come from Jamaica, Rudie get bail (backside, move your body out of the way rasclat)
Rudie vient de Jamaïque car Rudie ne peut pas échouerRudie come from Jamaica cos Rudie can't fail
Rudie vient de Jamaïque, Rudie obtient une caution (oh, maison européenne)Rudie come from Jamaica, Rudie get bail (oh, European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie ne peut pas échouer (maison européenne grise)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie can’t fail (grey European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie obtient une caution (maison européenne terne)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie get bail (dull European home)
Rudie pille et Rudie tire et Rudie est un fou de flingue (maison européenne sale)Rudie loot and Rudie shoot and Rudie gun mad gun man down (dirty European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, flic qui arrive et cette vieille robe (maison européenne instantanée)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, gun cop coming and that ol' gown (instant European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie obtient la caution (maison européenne crédit)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie get the bail (credit European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie tu ne peux pas échouer (maison européenne de jour)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie you can’t fail (in daylight European home)
Rudie vient de Jamaïque, Rudie ne peut pas échouer (tu as la vie nocturne maison européenne)Rudie come from Jamaica, Rudie can’t fail (you got nightlife European home)
Rudie vient de Jamaïque, Rudie obtient la caution (maison européenne explosive)Rudie come from Jamaica, Rudie get the bail (explosive European home)
Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie pille et Rudie tire (une maison européenne de vingt-quatre pistes)Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie, Rudie loot and Rudie shoot (a Twenty Four Track European home)
L'enfer, ils viennent et le Rudie s'en va mais personne ne sait où va le policier.Hell they come and the Rudie go but no one knows where policeman go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Clash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: