Traducción generada automáticamente

The Girl And The Clockwork Dragon
The Cog Is Dead
La chica y el dragón relojero
The Girl And The Clockwork Dragon
En un reino en lo alto de una colinaIn a kingdom high upon a hill
En una tierra de hace mucho tiempoIn a land of long ago
Vivía un rey triste, esperando el aguijónLived a woeful king, waiting for the sting
El golpe inminente de la muerteOf death’s impending blow
Para un dragón relojero al oesteFor a clockwork dragon to the west
Quemó un pueblo por todas partesBurned a village all away
Respirando fuego y vapor, ahora se había vistoBreathing fire and steam, it had now been seen
¡Se dirige en el camino del reino!Heading in the kingdom’s way!
Protector de sus súbditos, este rey emitió un decretoProtective of his subjects, this king issued a decree
Se puso de pie ante su reino y gritó: ¡Esto es lo que necesitamos!He stood before his kingdom and cried: This is what we need!
Hombres de valor que lucharán contra el dragón hasta la muerteMen of valor who will fight the dragon to the death
Guerreros para ir a extinguir el aliento feroz y ardienteWarriors to go extinguish fierce and fiery breath
Caballeros desinteresados para luchar la batalla, hombre contra máquinaSelfless knights to fight the battle, man against machine
¡Héroes que darán sus vidas por el rey y la reina!Heroes who will give their lives for king and queen!
Bueno, el dragón tiene a los mejores hombres del ReyWell the dragon got the King’s best men
No eran rivales para la bestiaThey were no match for the beast
Al fuego corrían, y sin embargo, uno por unoTo the fire they’d run, and yet one by one
Cada caballero terminó muertoEvery knight wound up deceased
Ahora una jovencita llamada ValerieNow a wee young girl named Valerie
Con un corazón artificialWith an artificial heart
Y aunque pequeña y mansa, estaba lejos de ser débilAnd though small and meek, she was far from weak
Era amable e inteligenteShe was kind and she was smart
Le preguntó al rey: ¿Por qué no intentamos acercarnos pacíficamente?She asked the king: Why don’t we try approaching peacefully?
El rey, se rió y dijo: ¡Querida niña, te diré lo que necesitamos!The king, he laughed and said: Dear girl, I’ll tell you what we need!
Hombres de valor que lucharán contra el dragón hasta la muerteMen of valor who will fight the dragon to the death
Guerreros para ir a extinguir el aliento feroz y ardienteWarriors to go extinguish fierce and fiery breath
Caballeros desinteresados para luchar la batalla, hombre contra máquinaSelfless knights to fight the battle, man against machine
¡Héroes que darán sus vidas por el rey y la reina!Heroes who will give their lives for king and queen!
Pero Valerie era fuerte de corazón, y sabía lo que debía hacerBut Valerie was strong of heart, and she knew what she must do
Su corazón relojero la guiaba, y tenía que seguirHer clockwork heart was guiding her, and she had to follow through
Y así viajó a los camposAnd so she traveled to the fields
Y llamó al Dragón cercaAnd she called the Dragon near
Mientras volaba hacia abajo, podía oír un sonidoAs it flew on down, it could hear a sound
Muy familiar para sus oídosQuite familiar to its ears
El tictac de su corazón relojeroThe ticking of her clockwork heart
Sonaba muy parecido a la suyaSounded so much like its own
Y la garrapata calmante le había recordadoAnd the calming tick had reminded it
De su creador camino de regreso a casaOf its maker way back home
El dragón se inclinó ante Valerie, para conceder voluntariamenteThe dragon bowed to Valerie, to willingly concede
El humilde rey gritó con orgullo: ¡Ella es la que necesitamos!The humbled king then proudly shouted: She’s the one we need!
Necesitamos a Valerie para domar al dragón por todos nosotrosWe need Valerie to tame the dragon for us all
¿Quién hubiera pensado que nuestro héroe hubiera sido tan pequeño?Who’d have ever thought our hero would have been so small?
Ella ha calmado a la bestia salvaje, ¡así que suene el cuerno y el tambor!She has soothed the savage beast, so sound your horn and drum!
¡Cantaremos sus alabanzas ahora en los próximos años!We shall sing her praises now for years to come!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cog Is Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: