Traducción generada automáticamente
Better Way
The Color
Une Meilleure Voie
Better Way
Tes cheminsYour ways
Il y a une raison pour tous tes cheminsThere’s a reason for all Your ways
La croix a prouvé que tu peux prendre la douleurThe cross has proven You can take pain
Et en faire quelque chose que tu peux utiliserAnd make it something You can use
Ton planYour plan
Je ne comprends pas tous tes plansI don’t understand all Your plans
Mais chaque fois que j'atteins une impasseBut every time I reach a dead end
D'une manière ou d'une autre, tu me guides à traversStill somehow You lead me through
Peut-être que cette montagne a sauvé mon cœur d'une valléeMaybe that mountain saved my heart from a valley
Peut-être que ce désert m'a appris à prier pour la pluieMaybe that desert taught me to pray for rain
Peut-être que cette eau ne s'est jamais séparée pour une raisonMaybe that water never parted for a reason
Et tu me guides vers une meilleure voieAnd You’re leading me a better way
Tu voisYou see
Un million de détails que seul toi voisA million details only You see
Je ne vois qu'une fraction du grand schémaI see a fraction of the grand scheme
Mais tu as le point de vue du cielBut You havе Heaven’s point of view
Alors peut-être que cette montagne a sauvé mon cœur d'une valléeSo maybе that mountain saved my heart from a valley
Peut-être que ce désert m'a appris à prier pour la pluieMaybe that desert taught me to pray for rain
Peut-être que cette eau ne s'est jamais séparée pour une raisonMaybe that water never parted for a reason
Et tu me guides vers une meilleure voieAnd You’re leading me a better way
Tu me guides vers une meilleure voieYou’re leading me a better way
Si tu me guides à travers le feuIf You lead me through the fire
Il y a une raison pour les flammesThere’s a reason for the flames
Je ferai confiance, je croirai que c'est une meilleure voieI will trust, I will believe that it’s a better way
Si tu me guides dans la batailleIf You lead me into battle
Alors le combat n'est pas vainThen the fight is not in vain
Je ferai confiance, je croirai que c'est une meilleure voieI will trust, I will believe that it’s a better way
Si tu me guides à travers le feuIf You lead me through the fire
Il y a une raison pour les flammesThere’s a reason for the flames
Je ferai confiance, je croirai que c'est une meilleure voieI will trust, I will believe that it’s a better way
Si tu me guides dans la batailleIf You lead me into battle
Alors le combat n'est pas vainThen the fight is not in vain
Je ferai confiance, je croirai que c'est une meilleure voieI will trust, I will believe that it’s a better way
Peut-être que cette montagne a sauvé mon cœur d'une valléeMaybe that mountain saved my heart from a valley
Peut-être que ce désert m'a appris à prier pour la pluieMaybe that desert taught me to pray for rain
Peut-être que cette eau ne s'est jamais séparée pour une raisonMaybe that water never parted for a reason
Et tu me guides vers une meilleure voieAnd You’re leading me a better way
Alors peut-être que cette montagne a sauvé mon cœur d'une valléeSo maybe that mountain saved my heart from a valley
Peut-être que ce désert m'a appris à prier pour la pluieMaybe that desert taught me to pray for rain
Peut-être que cette eau ne s'est jamais séparée pour une raisonMaybe that water never parted for a reason
Et tu me guides vers une meilleure voieAnd You’re leading me a better way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Color y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: