Traducción generada automáticamente
We're Here To Save The Day
The Constellations
Estamos aquí para salvar el día
We're Here To Save The Day
Somos las estrellas que brillan tan brillantes
We're the stars that shine so bright
Estamos en los coches, y rima tan fuerte
We bling in cars, and rhyme so hard
Las superestrellas
The superstars
No tenemos miedo de decir, estamos aquí para salvar el día
We're not afraid to say, we're here to save the day
¡Oye, oye, oye, oye, oye!
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
No tomaremos prisioneros, esto es una guerra mental
We'll take no prisoners; this is a war of the mind
Y venimos por tus hijos e hijas
And we're coming for your sons and daughters
Es nuestro momento de brillar
It's our time to shine
Toma tu radio y tírala, destrozada en el suelo
Take your radio and throw it down, shattered on the floor
No hay nada más que necesite oír y no puedo ignorar
There's nothing else I need to hear and I just can't ignore
Tu dulce, ego hinchado, pila de platino de mierdas
Your candy coated, bloated ego, platinum pile of shit
Sin nada en tu arsenal, los golpes tirados cuentan como golpes
With nothing in your arsenal, pulled punches count as hits
Pero he estado esperando tanto tiempo por una canción con un solo cambio
But I've been waiting so long for a song with just one change
Eres contra golpear un coro sonando, todos son iguales
You're versus strike a sounding chorus, you are all the same
Somos las estrellas que brillan tan brillantes
We're the stars that shine so bright
Estamos en los coches, y rima tan fuerte
We bling in cars, and rhyme so hard
Las superestrellas
The superstars
No tenemos miedo de decir, estamos aquí para salvar el día
We're not afraid to say, we're here to save the day
¡Oye, oye, oye, oye, oye!
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
Los diamantes de tu collar son una cadena de estrangulador elaborada
The diamonds on your necklace are an elaborate choke chain
Eres un perro atado a una correa; eres un esclavo de tu salario
You're a dog tied to a leash; you're a slave to your wage
Vendiste tu alma por algo que nunca obtendrás
You sold your soul for something you never will obtain
Cada sílaba que hablas es débil, no tienes nada que decir
Every syllable you speak is weak, you have nothing to say
Así que ahorren tiempo y dinero a la gente, atenerse a lo que saben
So save the folks some time and money, stick to what you know
Golpea tu ego por tu cuenta, y déjame aclararme la garganta
Stroke your ego on your own, and let me clear my throat
El cielo está lleno de estrellas brillantes a lo largo de la Vía Láctea
The sky is full of shining stars along the Milky Way
Una constelación viva y viva aquí para salvar el día
A living, breathing constellation here to save the day
Somos las estrellas que brillan tan brillantes
We're the stars that shine so bright
Estamos en los coches, y rima tan fuerte
We bling in cars, and rhyme so hard
Las superestrellas
The superstars
No tenemos miedo de decir, estamos aquí para salvar el día
We're not afraid to say, we're here to save the day
¡Oye, oye, oye, oye, oye!
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
Ponlo, ponlo, ponlo, ponlo en el estante, no toques eso
Put it, put it, put it, put it on the shelf, don't touch that
Como un alma alta, pero sabes que es sólo ceniza
Like a high soul but you know its just ash
Ve con el flujo sabes que rompo raps
Go with the flow you know I bust raps
No, no es una bala, esto es más un mosquete
No, not a bullet, this is more a musket
Revolución Americana con la música y
American Revolution with the music and
Lo que hacemos aquí no es tan un movimiento
What we do here isn't so a movement
La tierra se mueve y somos consumidores
The earth is moving and we're consumers
Así que lo que hacemos es, consumimos la tierra
So what we do is, we consume earth
Dame, dame, dame porque están tan absortos
Gimme, gimme, gimme cause their so absorbed
Hasta que nuestro mundo pase
'Til our world just passes by
(Adiós, adiós)
(Bye, bye)
Las constelaciones que ignorarás han estado sentado todo el tiempo en el cielo
The constellations that ya'll ignored have the whole time been sittin' in the sky
(Espera, ¿dónde?)
(Wait, where?)
En el momento en que nos alineamos y nos combinamos para formar guías y tratar de ayudar
By the time we align and combine ourselves to form guides and try to help
(¡Sálvame!)
(Save me!)
Y soy yo quien aprieta el Cinturón de Orión
And it is I who will tighten up Orion's Belt
Así que usted puede decidir usted mismo
So ya'll can decide yourself
(Ese es Roth ya 'll)
(That's Roth ya'll)
Somos las estrellas que brillan tan brillantes
We're the stars that shine so bright
Estamos en los coches, y rima tan fuerte
We bling in cars, and rhyme so hard
Las superestrellas
The superstars
No tenemos miedo de decir, estamos aquí para salvar el día
We're not afraid to say, we're here to save the day
¡Oye, oye, oye, oye, oye!
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Constellations e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: