Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 708

What Up Man

The Cool Kids

Letra

Quoi de neuf mec

What Up Man

[Chuck Inglish][Chuck Inglish]
Alors je me suis réveillé ce matin et en commençant à baillerSo I woke up this mornin and as I start yawnin
Ce {lait lait} qui coule dans mon bolThat {milk milk} pourin into my bowl
Puis je me suis dit {je me suis dit}Then I thought to myself {thought thought to myself}
Que je dois faire un tour au supermarchéThat I need to take a trip to the grocery sto'
Parce que le pain est bas, et le poulet que je mangeaisCause the bread is low, and the chicken I was eating
Avec la purée de pommes de terre a besoin {d'un peu d'or}with the mashed potatoes need {a little bit of gold}
Oups, mauvaise parole de chanson, je voulais dire un peu de poivreOops wrong song lyric, meant a little bit of pepper
Je sors de la baraque avec mes chaussons oursStep out the crib with the bearclaw slippers
Peignoir bien noué, pas de poils sur la poitrineRobe tied tight, chest no chest hairs
Le magasin ferme à quatre donc je dois y allerSto' close at fo' so I gotta get there
Parce que il est comme 3h50 et je viens juste de me réveillerCause it's like 3:50 and I'm just waking up
Et ça prend cinq minutes juste pour arriver devantAnd it take five minutes just to get to the front
Maintenant je suis debout dans de longues files - une dame avec un bébéNow I'm standing in long lines - lady with the baby
Elle achète probablement de la nourriture pour chien, le chien doit être fouProbably buying some dog food, dog probably crazy
Au quotidien, mes journées sont comme çaOn a daily basis my days be like this
Parce que j'arrive à la caisse et puis le magasin fermeCause I got to the register and then the store closed

[Chorus][Chorus]
Yo quoi de neuf mec ?!Yo what up man?!
Si tu es cool avec ce que tu fais - réchauffe-le alors !If you cool what you do - warm it up then!
Tu peux pas le tenir parce que c'est chaud - pose-le alors !Can't hold it cause it's hot - put it down then!
J'ai laissé mes gosses à la crèche - va les chercher alors !I left my kids in daycare - pick em up then!
J'essaie d'acheter des nouvelles conneries - combien tu veux dépenser ?I'm tryna buy some new shit - what you tryna spend?
Tout ce que j'ai c'est cinq dollars - donc t'es fauché mec ?All I got is five dollars - so you broke man?
Je pensais avoir dix dollars - donc t'es fauché alors ?I thought I had ten dollars - so you broke then?
Dîner TV sur le comptoir - réchauffe-le alors !TV dinner on the counter - warm it up then!
Réchauffe-le mec ! Réchauffe-le alors !Warm it up man! Warm it up then!

[Mikey Rocks][Mikey Rocks]
Aiyyo viens, prends-en, vous petits clochardsAiyyo come, get some, you little bums
J'ai beaucoup et vous pouvez rien avoirI got a lot and you can't get none
Le camion de glace vient de partir, si tu coursThat ice cream truck just left, if you run
Tu peux l'attraper - mais c'est fini car j'ai eu le dernieryou can catch - but it's out cause I got the last one
Mais j'ai une boîte de cornets que je suis prêt à vendreBut I got a box of cones that I'm willing to sell
Je vais vendre la glace aussi, deux boules pour un billetI'll sell the ice cream too, two scoops for a bill
Je pourrais construire un château de sable sans apporter un seauI could build a sand castle without bringing a pail
Et aller pêcher le poisson-chat et revenir avec une baleineAnd go catfish fishing and come up with a whale
Mais tu sais quoi, c'était facile comme toutBut but you know what, that was easy as hell
Eh bien peut-être pas la ligne sur moi attrapant une baleineWell maybe not the line about me catching a whale
Mais si je l'ai fait alors c'est rien et je l'ai fait aussiBut if I did it then it's nothing and I did it as well
Probablement aussi facile que de bouger lentement pour un escargotProbably easy as it is to move slow for a snail
Savais-tu que j'ai fait ce beat avec ma bouche et une cloche ?Did you know I made this beat with my mouth and a bell?
Juste pour info, je suis F-L-YJust a F.Y.I., I'm F-L-Y
Et pour ceux qui savent pas épeler, je suis un gars plutôt sympaAnd for those that can't spell, I'm a pretty swell guy
J'ai attrapé beaucoup de poissons, je pense que je vais faire une friture de poissonI caught a lot of fish I think I'll have a fish fry

[Chorus][Chorus]
Yo quoi de neuf mec ?!Yo what up man?!
Si tu es cool avec ce que tu fais - réchauffe-le alors !If you cool what you do - warm it up then!
Tu peux pas le tenir parce que c'est chaud - pose-le alors !Can't hold it cause it's hot - put it down then!
J'ai laissé mes gosses à la crèche - va les chercher alors !I left my kids in daycare - pick em up then!
J'essaie d'acheter des nouvelles conneries - combien tu veux dépenser ?I'm tryna buy some new shit - what you tryna spend?
Tout ce que j'ai c'est cinq dollars - donc t'es fauché mec ?All I got is five dollars - so you broke man?
Je pensais avoir dix dollars - donc t'es fauché alors ?I thought I had ten dollars - so you broke then?
Dîner TV sur le comptoir - réchauffe-le alors !TV dinner on the counter - warm it up then!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cool Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección