Traducción generada automáticamente

Sorrow or The Song
The Coral
Dolor o La Canción
Sorrow or The Song
En la casa del mendigo de pensamientos desperdiciados te viIn the beggar's house of wasted thoughts I saw you
Tomaste mi mano, me llevaste a otra tierraYou took my hand, led me to another land
Bajamos más allá del viejo cine de la ciudadDown past the old picture house we wandered
Sin tiempo para estar orgulloso, debo decidir ahoraWith no time to be proud, I have to decide now
Si debo seguir el dolor o la canciónIf I should follow the sorrow or the song
¿Dónde pertenezco?Where do I belong?
¿El dolor o la canción?The sorrow or the song?
¿El dolor o la canción?The sorrow or the song?
Cómo el pensamiento de ti se aferra a mí comoHow the thought of you clings to me like
Cómo el pensamiento de ti se aferra a mí comoHow the thought of you clings to me like
Una memoria inquietante del patio de la escuela esperandoA haunting school yard memory waiting
Tendré que esperar mi turno, sentarme y verlos arderI'll have to wait turn, sit and watch them burn
El muro de la prisión, la sala de música, el reloj de la torreThe prison wall, the music hall, the tower clock
Está vigilando la ciudad, debo decidir ahoraIs watching over town, I'll have to decide now
Si debo seguir el dolor o la canciónIf I should follow the sorrow or the song
¿Dónde pertenezco?Where do I belong?
¿El dolor o la canción?The sorrow or the song?
¿El dolor o la canción?The sorrow or the song?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Coral y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: