Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25
Letra

Revólver

Revolver

¿Seré agraciado con tu presencia esta noche?Will I be graced with your presence tonight?
Realmente preferiría que me lo dijerasI'd really rather you just let me know
Porque estoy aquí parado como un idiota en una boda'Cause I'm stood here like a spare prick at a wedding
Tomaré mi dignidad, Smedley, mis zapatos y me iréI'll get my dignity, smedley, my brogues and I'll go

Podrías haberme apuñalado por la espaldaYou could have just stabbed me in the back
No había necesidad de usar el revólver para esoThere was no need to use the revolver for that
Dijiste que tenías la habilidad, ¿qué querías decir?You said you had the knack, what did you mean?
'¿Nadie te lo ha dicho?'"Has nobody told you?"
¿Me dijeron qué? Deben haber olvidadoTold me what? No they must have forgot
'Es solo un amigo', sí, dijiste que sucede todo el tiempo"He's just a friend", yeah you said it happens all the time
¿Es así? En ese caso, todo estaráIs that right? In that case everything will be
Muy bienJust fine

Podrías haberme apuñalado por la espaldaYou could have just stabbed me in the back
No había necesidad de usar el revólver para esoThere was no need to use the revolver for that
Dijiste que tenías la habilidad, ¿qué querías decir?You said you had the knack, what did you mean?
'¿Nadie te lo ha dicho?'"Has nobody told you?"
¿Me dijeron qué? Deben haber olvidadoTold me what? No they must have forgot
'Es solo un amigo', sí, dijiste que sucede todo el tiempo"He's just a friend", yeah you said it happens all the time
¿Es así? En ese caso, todo estaráIs that right? In that case everything will be
Muy bienJust fine

Te vi, tontos en una colinaSpotted you, fools on a hill
Pensé que tal vez era solo tu primaThought maybe it's just your cousin
Aun así, por favor Dios no permitas que sea ellaEven so, please God do not let that be her
Miré tu cárdigan, tus jeans al revésTook one look at your cardigan, your jeans on backwards
Se me cayó la mandíbula y dije ¡mierda!, porque supe que era ellaMy jaw dropped and I went oh fuck, because I knew that it were

¿Cómo te sentirías si yo hubiera hecho eso contigo?How would you feel if I had done that to you?
¿Cómo, cómo te sentirías si yo hubiera hecho eso contigo?How, how would you feel if I had done that to you?
¿Cómo, cómo te sentirías si yo hubiera hecho eso contigo?How, how would you feel if I had done that to you?

Podrías haberme apuñalado por la espaldaYou could have just stabbed me in the back
No había necesidad de usar el revólver para esoThere was no need to use the revolver for that
Dijiste que tenías la habilidad, ¿qué querías decir?You said you had the knack, what did you mean?
'¿Nadie te lo ha dicho?'"Has nobody told you?"
¿Me dijeron qué? Deben haber olvidadoTold me what? No they must have forgot
'Es solo un amigo', sí, dijiste que sucede todo el tiempo"He's just a friend", yeah you said it happens all the time
¿Es así? Bueno, en ese caso todo estaráIs that right? Well in that case everything will be
Muy bienJust fine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Courteeners y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección