Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.280.641

Ode To My Family

The Cranberries

Letra

Significado

Ode à ma famille

Ode To My Family

Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do

Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do

Comprends les choses que je disUnderstand the things I say
Ne te détourne pas de moiDon't turn away from me
Parce que j'ai passé la moitié de ma vie là-bas'Cause I spent half my life out there
Tu ne serais pas en désaccordYou wouldn't disagree

Tu me vois, tu me vois ?D'you see me, d'you see?
Tu m'aimes, tu m'aimes quand je suis là ?Do you like me, do you like me standing there?
Tu remarques, tu sais ?D'you notice, d'you know?
Tu me vois, tu me vois ?Do you see me, do you see me?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie ?Does anyone care?

Le malheur, c'était quand j'étais jeuneUnhappiness was when I was young
Et on s'en foutaitAnd we didn't give a damn
Parce qu'on a été élevés'Cause we were raised
Pour voir la vie comme un jeu et la prendre si on peutTo see life as fun and take it if we can

Ma mère, ma mère, elle me tenaitMy mother, my mother, she'd hold me
Elle me tenait quand j'étais là-basShe'd hold me when I was out there
Mon père, mon père, il m'aimaitMy father, my father, he liked me
Oh, il m'aimait, est-ce que quelqu'un s'en soucie ?Oh, he liked me, does anyone care?

Comprends ce que je suis devenuUnderstand what I've become
Ce n'était pas mon choixIt wasn't my design
Et les gens partout pensentAnd people everywhere think
Qu'il y a mieux que moiSomething better than I am

Mais tu me manques, tu me manques parce que j'aimais çaBut I miss you, I miss 'cause I liked it
Parce que j'aimais ça quand j'étais là-bas'Cause I liked it when I was out there
Tu sais ça, tu sais ?D'you know this, d'you know?
Tu ne m'as pas trouvé, tu ne m'as pas trouvéYou did not find me, you did not find
Est-ce que quelqu'un s'en soucie ?Does anyone care?

Le malheur, c'était quand j'étais jeuneUnhappiness was when I was young
Et on s'en foutaitAnd we didn't give a damn
Parce qu'on a été élevés'Cause we were raised
Pour voir la vie comme un jeu et la prendre si on peutTo see life as fun and take it if we can

Ma mère, ma mère, elle me tenaitMy mother, my mother, she'd hold me
Elle me tenait quand j'étais là-basShe'd hold me when I was out there
Mon père, mon père, il m'aimaitMy father, my father, he liked me
Oh, il m'aimait, est-ce que quelqu'un s'en soucie ?Oh, he liked me, does anyone care?

Est-ce que quelqu'un s'en soucie ? Est-ce que quelqu'un s'en soucie ?Does anyone care? Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie ? Est-ce que quelqu'un s'en soucie ?Does anyone care? Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie ? Est-ce que quelqu'un s'en soucie ?Does anyone care? Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie ?Does anyone care?

Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do

Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do

Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do
Fais, fais-fais-faisDo, do-do-do

Escrita por: Noel Hogan / Dolores O'Riordan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Nicole. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cranberries y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección