Traducción generada automáticamente

Allies Or Enemies
The Crane Wives
Bondgenoten of Vijanden
Allies Or Enemies
De woorden die ik spreek zijn bosbranden en onkruidThe words I speak are wildfires and weeds
Ze verspreiden zich als een vreselijke ziekteThey spread like some awful damn disease
Ik zweer dat ik niet bedoelde wat ik zeiI swear I didn’t mean what I said
Ik zweer dat ik het niet bedoeldeI swear I didn’t mean it
Luister goedNow listen close
Je moet me horen omdat je afluistertYou owe me ears for dropping eaves
Vergeet het maarForget it all
Je ving me in een zwak momentYou caught me in a moment weak
Soms kan ik gewoon niet andersSometimes I just can’t help myself
Soms kan ik helemaal niet helpenSometimes I can’t help myself at all
Zijn we bondgenoten of vijanden?Are we allies or enemies?
Dit zal mijn ondergang zijnThis will be the death of me
Weet je nog toenRemember when
Ik je kon zeggen niet te glimlachen als je boos was?I could tell you not to smile when you were mad?
En je altijd brak, en we allebei aan het lachen waren aan het eindAnd you would always crack, and we’d both be laughing in the end
Nu ben je niet zo snel om te vergetenNow you’re not so quick to forget
Zijn we bondgenoten of vijanden?Are we allies or enemies?
Dit zal mijn ondergang zijnThis will be the death of me
Dit zal mijn ondergang zijnThis will be the death of me
Alles is eerlijk in de liefde en de oorlog, maar ik kan niet meer met je vechtenAll is fair in love and war, but I can’t fight with you anymore
Dit zal mijn ondergang zijnThis will be the death of me
Wat gebeurt er nu?What happens now?
Krijgen we nog een kans?Do we have another go?
Bouwen we af en nemen we onze eigen wegen?Do we bow out and take our separate roads?
Ik geef toe dat ik twijfels heb gehadI’ll admit I’ve had my doubts
Maar ik wil binnen gelaten worden, niet buitenBut I want to be let in not out
Maar ik wil binnen gelaten worden, niet buitenBut I want to be let in not out
Zijn we bondgenoten of vijanden?Are we allies or enemies?
Dit zal mijn ondergang zijnThis will be the death of me
Dit zal mijn ondergang zijnThis will be the death of me
Alles is eerlijk in de liefde en de oorlog, maar ik kan niet meer met je vechtenAll is fair in love and war, but I can’t fight with you anymore
Dit zal mijn ondergang zijnThis will be the death of me
Zijn we bondgenoten of vijanden?Are we allies or enemies?
Dit zal mijn ondergang zijnThis will be the death of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Crane Wives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: