Traducción generada automáticamente

Scars
The Crane Wives
Narben
Scars
Ich bin nicht die Person, die ich dachte, dass ich es binI'm not the person that I thought I was
Ich konnte dir nicht sagen, woher der Schmerz kamI couldn't tell you where the ache came from
Vielleicht geboren in einem Sturm unter einem wütenden HimmelMaybe born in a storm beneath an angry sky
Jetzt regnet es in meinem Kopf fast die ganze ZeitNow it’s raining in my head nearly all the time
Jetzt regnet es in meinem Kopf und ich weiß nicht, warumNow it’s raining in my head and I don’t know why
All die Liebe, all die Freundlichkeit, all deine besten PläneAll the love, all the kindness, all your best laid plans
Konnten mich nicht davon abhalten, so zu werden, wie ich binCouldn't stop me from becoming the way that I am
Du hast an einer Brücke gearbeitet, um die Lücke in mir zu überbrückenYou toiled on a bridge to cross the gap inside
Aber ich konnte dir nicht helfen, sie zu bauen und ich weiß nicht, warumBut I couldn't help you build it and I don't know why
Nein, ich konnte dich nicht lassen, sie zu bauen, aber Gott weiß, dass du es versucht hastNo, I couldn't let you build it, but God knows you tried
Wurde ich mit einem Loch in meinem Herzen geboren?Was I born with a hole in my heart?
Ein fataler Fehler von Anfang anA fatal fault at the start
Sag mir, es ist unvermeidlich, dass ich mit Narben enden würdeTell me it’s inevitable that I’d end up with scars
Ich bin nicht die Person, die ich dachte, dass ich es binI'm not the person that I thought I was
Ich versuche, mit dem klarzukommen, was du getan hastI'm trying to come to terms with what you’ve done
In den Dämpfen deines Leidens, oh mein brennender StolzIn the fumes of your anguish, oh my blistering pride
Ich brenne immer noch wie ein Reifenfeuer tief in mir drinI'm still burning like a tire fire deep down inside
Oh, ich brenne wie ein Reifenfeuer und ich weiß nicht, warumOh, I'm burning like a tire fire and I don’t know why
Wurde ich mit einem Loch in meinem Herzen geboren?Was I born with a hole in my heart?
Ein fataler Fehler von Anfang anA fatal fault at the start
Sag mir, es ist unvermeidlich, dass ich mit Narben enden würdeTell me it’s inevitable that I’d end up with scars
Vom Fallen, fallenFrom falling down, down
Wir waren immer dazu bestimmt, auseinanderzufallenWe were always meant to fall apart
Es hätte nichts getan werden könnenNothing could have been done
Ist das richtig?Is that right?
Es hätte nichts getan werden könnenNothing could have been done
Es hätte nichts getan werden könnenNothing could have been done
Ist das richtig?Is that right?
Denn ich wurde mit einem Loch in meinem Herzen geboren'Cause I was born with a hole in my heart
Ja, wir waren von Anfang an am ArschYeah, we were fucked from the start
Sag mir, es ist unvermeidlich, dass ich mit Narben enden würdeTell me it’s inevitable that I’d end up with scars
Vom Fallen, fallenFrom falling down, down
Wir waren immer dazu bestimmt, auseinanderzufallenWe were always meant to fall apart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Crane Wives y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: