Traducción generada automáticamente

Spilt Milk
The Cure
Leche derramada
Spilt Milk
Creo que nunca sé si realmente lo quieroI don't think I ever know if I really want it
Podría ser la razón por la que nunca estoy seguro si alguna vez lo conseguíCould be why I'm never sure if I ever really got it
Y supongo que quizás sea más fácil no pensar demasiado en elloAnd I guess it's maybe easier not to think too much about it...
Una casa un coche una familia y amigosA house a car a family and friends
Sí, todo significa justificar los finesYeah, it all means to justify the ends
Pero a veces... me pregunto... en el fondo de mi menteBut sometimes...I wonder...in the back of my mind
A veces... me pregunto... si estoy perdiendo todo mi tiempoSometimes...I wonder...if I'm wasting all my time
A veces... me pregunto... si estoy posponiendo mi vida realSometimes...I wonder...if I'm putting off my real life...
Lo que podría haber hecho, donde podría haber estadoWhat I could've done, where I could've been
Cuando debería haber ido, cuando debería haber vistoWhen I should've gone, when I should've seen
A quién habría amado, cómo habría soñadoWho I would've loved, how I would've dreamed
Y si siempre es demasiado tardeAnd if it's always always too late...
Creo que nunca sé que realmente lo necesitoI don't think I ever know that I ever really need it
Podría ser la razón por la que nunca estoy seguro de que alguna vez realmente lo sientoCould be why I'm never sure that I ever really feel it
Y creo que quizás sea más fácil adivinar que realmente lo digo en serioAnd I think it's maybe easier to guess I really mean it...
¡Una casa! ¡Un coche! ¡Una familia y amigos!A house! A car! A family and friends!
Sí, todo lo que significa justificar los finesYeah, all it means to justify the ends
Pero a veces... me preguntoBut sometimes...I wonder...
¡Una chica! ¡Una sonrisa! ¡Vacaciones y sexo!A girl! A smile! A holiday and sex!
Sí, todo lo que se necesita para darle sentido al restoYeah, all it takes to make sense of the rest
Pero a veces... me pregunto... en el fondo de mi menteBut sometimes...I wonder...in the back of my mind
A veces... me pregunto... si estoy matando todo mi tiempoSometimes...I wonder...if I'm killing all my time
A veces... me pregunto... si estoy renunciando a mi vida realSometimes...I wonder...if I'm giving up my real life...
Lo que podría haber hecho, donde podría haber estadoWhat I could've done, where I could've been
Cuando debería haberme ido, ¿por qué debería haber visto?When I should've gone, why I should've seen
A quién habría amado, cómo habría soñadoWho I would've loved, how I would've dreamed
Y si siempre es demasiado tardeAnd if it's always always too late...
Y cada día que dejo deslizarseAnd every day that I let slide
Es un día más que nunca intentoIs one more day I never try
Para romper el mundoTo break the world
Para hacer mi destinoTo make my fate
Y con cada día que dejo irAnd with every day that I let go
Es un día menos que nunca lo séIt's one day less I never know
Si es siempreIf it's always
Siempre es demasiado tardeAlways too late...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: