Traducción generada automáticamente
The Hungry Ghost
The Cure
El fantasma hambriento
The Hungry Ghost
Todas las cosas que nunca sabemos que necesitamos
All the things we never know we need
Parece que al final los tenemos
Looks like we get them in the end
Medir el tiempo en el tiempo libre y la codicia
Measure time in leisure time and greed
Y para cuando lleguemos a pasar
And by the time we get to spend
Una cama flotante
A floating bed
Una cabeza de piedra
A head of stone
Una casa conectada a cada teléfono
A home plugged into every phone
Kimono estampado floral coral
Kimono coral floral print
Exclusivo tinte y corte solitario
Exclusive tint and cut reclusive
No, no es gratis
No, it doesn't come for free
Pero es el precio
But it's the price
Pagamos por la felicidad
We pay for happiness
No, no hables de más a la vida que esto
No don't talk about more to life than this
Sueña con un mundo que tal vez nadie posee
Dream a world maybe no one owns
No pienses en toda la vida que extrañamos
No don't think about all the life we miss
Traga la duda a medida que crece el hambre
Swallow doubt as the hunger grows
Hacer creer que es como si nadie lo supiera
Make believe it's like no one knows
Incluso si nos volvemos más a la mayoría
Even if we turn more to most
Nunca vamos a satisfacer al fantasma hambriento
We'll never satisfy the hungry ghost
Todas las cosas que sabemos que nunca queremos
All the stuff we know we never want
Parece que lo conseguimos de todos modos
Seems like we get it anyway
Seguro decir que no está mal
Safe to say it isn't really wrong
Pero cuando sabemos que sólo
But when we know we only...
Sí, tíralo todo
Yeah, throw it all away
Sí, todo esto nunca sabemos que queremos
Yeah, all of this we never know we want
Es como si lo hubiéramos conseguido de todos modos
It's like we get it anyway
Seguro decir que nunca está mal
Safe to say it isn't ever wrong
Mejor conseguir que retrasar
Better to get than to delay
Una pantalla 3D
A 3D screen
Un pozo más limpio
A cleaner pit
Un poco sacado de cada golpe
A bit pulled out of every hit
La última pieza más grande adicta
Addicted latest greatest piece
Diseñe capricho y haga el titular
Design caprice and make the headline
No, no es gratis
No, it doesn't come for free
Pero es el precio
But it's the price
Pagamos por la felicidad
We pay for happiness
No, no hables de más a la vida que esto
No don't talk about more to life than this
Sueña con un mundo que tal vez nadie posee
Dream a world maybe no one owns
No pienses en toda la vida que extrañamos
No don't think about all the life we miss
Traga la duda a medida que crece el hambre
Swallow doubt as the hunger grows
Hacer creer que es como si nadie lo supiera
Make believe it's like no one knows
Incluso si nos volvemos más a la mayoría
Even if we turn more to most
Nunca vamos a satisfacer al fantasma hambriento
We'll never satisfy the hungry ghost
Y todo esto
And all of this
Sabemos que nunca necesitamos
We know we never need
Bueno, es el precio
Well, it's the price
Pagamos por la felicidad
We pay for happiness
Sí. - ¿Sí
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: