Traducción generada automáticamente

Pictures Of You
The Cure
Images de toi
Pictures Of You
J'ai regardé si longtemps ces images de toiI've been looking so long at these pictures of you
Que j'en viens presque à croire qu'elles sont réellesThat I almost believe that they're real
J'ai vécu si longtemps avec mes images de toiI've been living so long with my pictures of you
Que j'en viens presque à croire que les images sont tout ce que je peux ressentirThat I almost believe that the pictures are all I can feel
Me souvenant de toi, silencieuse sous la pluieRemembering you standing quiet in the rain
Alors que je courais vers ton cœur pour être près de toiAs I ran to your heart to be near
Et on s'est embrassés alors que le ciel s'effondrait, te tenant près de moiAnd we kissed as the sky fell in holding you close
Comme je te tenais toujours près de ta peurHow I always held close in your fear
Me souvenant de toi courant doucement dans la nuitRemembering you running soft through the night
Tu étais plus grande, plus brillante et plus blanche que la neigeYou were bigger, and brighter and whiter than snow
Je criais à l'imaginaire, je criais au cielScreamed at the make-believe, screamed at the sky
Et tu as enfin trouvé tout ton courage pour tout laisser partirAnd you finally found all your courage to let it all go
Me souvenant de toi tombée dans mes brasRemembering you fallen into my arms
Pleurant pour la mort de ton cœurCrying for the death of your heart
Tu étais d'un blanc éclatant, si délicate, perdue dans le froidYou were stone white, so delicate, lost in the cold
Tu étais toujours si perdue dans l'obscuritéYou were always so lost in the dark
Me souvenant de toi, comme tu étaisRemembering you, how you used to be
Lentement noyée, tu étais des anges, bien plus que toutSlow drowned, you were angels, so much more than everything
Tiens-moi pour la dernière fois, puis glisse-toi doucementHold for the last time, then slip away quietly
Ouvre mes yeux mais je n'ai jamais rien vuOpen my eyes but I've never seen anything
Si seulement j'avais pensé aux bons motsIf only I'd thought of the right words
J'aurais pu m'accrocher à ton cœurI could have hold on to your heart
Si seulement j'avais pensé aux bons motsIf only I'd thought of the right words
Je ne serais pas en train de me briserI wouldn't be breaking apart
Toutes mes images de toiAll my pictures of you
Regardant si longtemps ces images de toiLooking so long at these pictures of you
Mais je ne m'accroche jamais à ton cœurBut I never hold on to your heart
Regardant si longtemps les mots pour être vraisLooking so long for the words to be true
Mais je me brise toujoursBut always just breaking apart
Mes images de toiMy pictures of you
Il n'y avait rien dans le mondeThere was nothing in the world
Que je voulais plusThat I ever wanted more
Que de te sentir profondément dans mon cœurThan to feel you deep in my heart
Il n'y avait rien dans le mondeThere was nothing in the world
Que je voulais plusThat I ever wanted more
Que de ne jamais sentir la ruptureThan to never feel the breaking apart
Mes images de toiMy pictures of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cure y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: