Traducción generada automáticamente
The Figurehead
The Cure
The Figurehead
The Figurehead
Afilado y abierto, déjame en paz
Sharp and open, leave me alone
Y dormir menos cada noche
And sleeping less every night
A medida que los días se vuelven más pesados y ponderados
As the days become heavier and weighted
Esperando en la luz fría
Waiting in the cold light
Un ruido, un grito desgarra mi ropa
A noise, a scream tears my clothes
A medida que las figuras se aprietan con arañas dentro de ellas
As the figurines tighten with spiders inside them
Y polvo en los labios de una visión del infierno
And dust on the lips of a vision of hell
Me reí en el espejo por primera vez en un año
I laughed in the mirror for the first time in a year
Cien otras palabras me ciegan con tu pureza
A hundred other words blind me with your purity
Como una vieja muñeca pintada en la agonía de la danza
Like an old painted doll in the throes of dance
Pienso en mañana, por favor déjame dormir
I think about tomorrow, please let me sleep
Como me deslizo por la ventana recién aplastado mosca
As I slip down the window freshly squashed fly
No quieres decir nada, no quieres decir nada
You mean nothing, you mean nothing
Puedo perderme en el arte chino y las chicas americanas
I can lose myself in chinese art and american girls
Todo el tiempo, perderme en la oscuridad, por favor hazlo bien
All the time, lose me in the dark, please do it right
Corre a la noche, me perderé mañana
Run into the night, I will lose myself tomorrow
Dolor carmesí, mi corazón explota
Crimson pain, my heart explodes
Mi memoria en un incendio y alguien escuchará
My memory in a fire and someone will listen
Al menos por un corto tiempo
At least for a short while
Nunca puedo decir que no, nunca puedo decir que no a nadie más que a ti
I can never say no, I can never say no to anyone but you
Demasiados secretos, demasiadas mentiras
Too many secrets, too many lies
retorciéndose de odio
Writhing with hatred
Demasiados secretos, por favor háganlo bien esta noche
Too many secrets, please make it good tonight
Pero la misma imagen me persigue
But the same image haunts me
En secuencia, en la desesperación del tiempo
In sequence, in despair of time
Nunca volveré a estar limpio
I will never be clean again
Toqué sus ojos, apreté mi cara manchada
I touched her eyes, pressed my stained face
Nunca volveré a estar limpio
I will never be clean again
Toca sus ojos, presiona mi cara manchada
Touch her eyes, press my stained face
Nunca volveré a estar limpio
I will never be clean again
Nunca volveré a estar limpio
I will never be clean again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: