Traducción generada automáticamente

I a Take Away Show
The Dø
J'ai un Take Away Show
I a Take Away Show
On brise des promesses qu'on pensait tenirWe're breaking promises we thought we could keep
On déclenche des avalanches sans le savoirWe trigger avalanches unknowingly
On va et vient, on décolle, on atterritWe travel in and out, we take off, we land
On vit dans les aéroports comme si on n'avait pas de planWe live in airports like we don't have a plan
C'est un voyage et on l'appelle chez nousThis is a journey and we call it home
Et quand ça s'arrête, on se sent misérable, eh bienAnd when it stops we're feeling miserable, well
On brise des promesses qu'on pensait tenirWe're breaking promises we thought we could keep
On déclenche des ouragans malgré nousWe trigger hurricanes unwillingly
C'est notre fauteIt's our fault
Quand tout çaWhen it all
S'invite dans la vie de tout le mondeBreaks into everyone's lives
Mais est-ce qu'on est vraiment à blâmer ?But are we really to blame?
C'est comme une douleur dans la poitrineIt's like a pain in the chest
Désespoir, gueule de bois et extaseDespair, hangover and ecstasy
Tant de gens autourSo many people around
On déçoit et on laisse tomberWe disappoint and let down
Et même si on fait de notre mieuxAnd though we're trying our best
Désespoir, gueule de bois et extaseDespair, hangover and ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extaseDespair, hangover and ecstasy
On brise des promesses qu'on pensait tenirWe're breaking promises we thought we could keep
On déclenche des avalanches sans le savoir, ohWe trigger avalanches unknowingly, oh
On n'est pas si différents de des condamnés en fuiteWe're not so different from convicts on the run
La liberté pourrait nous tuer, mais on préfère continuerFreedom could kill us, but we'd rather go on
C'est un voyage et on veut aller loinThis is a journey and we wanna go far
Ils disent qu'on est égoïstes mais cet avion est en feuThey say we're selfish but this plane is on fire
On brise des promesses qu'on voulait tenirWe're breaking promises we wanted to keep
On déclenche des ouragans malgré nousWe trigger hurricanes unwillingly
C'est notre fauteIt's our fault
Quand tout çaWhen it all
S'invite dans la vie de tout le mondeBreaks into everyone's lives
Pourtant, on le referait encoreStill we would do it again
C'est comme une douleur dans la poitrineIt's like a pain in the chest
Désespoir, gueule de bois et extaseDespair, hangover and ecstasy
Tant de gens autourSo many people around
On déçoit et on laisse tomberWe disappoint and let down
Et même si on fait de notre mieuxAnd though we're trying our best
Désespoir, gueule de bois et extaseDespair, hangover and ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extaseDespair, hangover and ecstasy
Comme une douleur dans la poitrineLike a pain in the chest
Désespoir, gueule de bois et extaseDespair, hangover and ecstasy
Tant de gens autourSo many people around
On déçoit et on laisse tomberWe disappoint and let down
Et même si on fait de notre mieuxAnd though we're trying our best
Désespoir, gueule de bois et extaseDespair, hangover and ecstasy
Notre seule mission, notre destinOur only mission, our destiny
Miracles (retour dans le temps)Miracles (back in time)
J'ai encore des photos sur mon murI still have some pictures on my wall
Je connais encore les endroits d'où elles viennentI still know the places where they're from
Je trouve encore toutes les réponses dans mes rêvesI still find all answers in my dreams
Je sens encore le chewing-gum sous ma chaussureI still feel the gum under my shoe
Que dirais-tu de tenir une paume pleine de miraclesHow about holding a palm full of miracles
Que dirais-tu de construire une maison sur la luneHow about building a house on the moon
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir ?Do you really wanna go back?
Je me soucie encore de ton bien-êtreI still care about you being well
Je me demande encore comment on a conquis l'enferI still wonder how we conquered hell
J'aime encore cette équipe de nonsense qu'on formeI still love this nonsense team we make
Je pense encore qu'on est tous les deux tordus de la même manièreI still think we're twisted both the same
Que dirais-tu de tenir une paume pleine de miraclesHow about holding a palm full of miracles
Que dirais-tu de construire une maison sur la luneHow about building a house on the moon
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment, vraiment revenir ?Do you really wanna, really wanna go?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?
Tu veux vraiment, vraiment revenir ?Do you really wanna, really wanna go?
Tu veux vraiment revenir en arrière ?Do you really wanna go back in time?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dø y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: