Traducción generada automáticamente

The Age Of Darkness
The Darkness
La Era de la Oscuridad
The Age Of Darkness
Dragones escupiendo fuegoDragons breathing fire
Goblins en la aldeaGoblins in the shire
Un pantano brumoso barrido por el vientoA windswept misty mire
Predicando al coroPreaching to the choir
En una choza comiendo barroIn a hovel eating mud
En cota de malla manchada de sangreIn chainmail stained with blood
Los monjes mastican boloThe monks are chewing cud
Una maza cae con un golpe sordoA mace falls with a thud
Mozas fornidas sirviendo hidromielBuxom wenches serving mead
Doncellas esperando ser liberadasMaidens waiting to be freed
Sobre mi fiel corcelUpon my trusty steed
Como en ese juego de asesinosLike in that game assassin's creed
Gigantes triturando huesosGiants grinding bones
Campesinos armados con palos y piedrasPeasants armed with sticks and stones
Un jorobado moribundo gimeA dying hunchback groans
Como en ese programa Juego de TronosLike in that program game of thrones
Obispos llegan a las manosBishops come to blows
Cruzados con ballestasCrusaders with crossbows
4 y 20 cuervos4 and 20 crows
Mis dedos parecen dedos de pieMy fingers look like toes
Elfos manteniendo la pazElves keeping the peace
La batalla no cesaráThe battle will not ceasе
Libero a una princesaA princess I releasе
Observa mi riqueza aumentarWatch my wealth increase
Un caldero lleno de jamónA cauldron full of ham
Teme al arieteFear the battering ram
Cordero sacrificadoSacrificial lamb
Escucha la puerta levadiza cerrarseHear the drawbridge slam
Montones de estiércol se acumulanDung piles up in heaps
El amo del calabozo se arrastraDungeon master creeps
Otra pústula lloraAnother pustule weeps
Y la bella durmiente duermeAnd sleeping beauty sleeps
Estirado en un potroStretching on a rack
Vestido con un saco de arpilleraDressed in a hessian sack
Trolls azotando mi espaldaTrolls whipping my back
Ataque de catapultaCatapult attack
Contempla mi poderosa espadaBehold my mighty sword
Te golpearé como un acordeI'll strike you like a chord
Si no aplaudesIf you do not applaud
Tráeme mi recompensaBring me my reward
Empuño una lanza de justaI wield a jousting lance
En calzones bailoIn pantaloons I prance
Los juglares gritan '¡baila, ruega!'Minstrels yell “pray dance! ”
Los enanos buscan romanceDwarves look for romance
Magos lanzando hechizosWizards casting spells
Bebiendo de pozosDrinking out of wells
Despidiendo olores desagradablesMaking unpleasant smells
Un mercader ambulante vendeA passing merchant sells
Un guantelete para mi manoA gauntlet for my hand
Las almenas están custodiadasThe battlements are manned
Los planes de batalla están planeadosThe battle plans are planned
Que se jodan los enemigosEnemies be damned
Una princesa besó a una ranaA princess kissed a frog
Ogres en un pantanoOgres in a bog
Asando un cerdoSpit roasting a hog
Azotando caballos muertosDead horses to flog
La más mínima raspadura supuraráThe slightest scratch will fester
Ríe ante el bufónChuckle at the jester
Perdóname si molestoForgive me if I pester
Un buscador de aventuras medievalA medieval quester
Demonios que debemos vencerDemons we must vanquish
Sacude la pera de angustiaDust off the pear of anguish
Exprímelos hasta que sus cabezas se aplastenSqueeze them till their heads squish
Merlín, concédeme un deseoMerlin, grant me one wish
Las picas esperan a mis enemigosThe stocks await my foes
Mi bragueta crece y creceMy codpiece grows and grows
Pinchazo de una rosa espinosaPrick of a thorny rose
Y ella se va a dormirAnd off to sleep she goes
Sobre la cama del bosqueUpon the forest bed
Una flecha a través de la cabezaAn arrow through the head
Todos hacemos nuestro propio panWe all make our own bread
A los 32 estás muertoAt 32 you're dead
Un distintivo parpadeo de cuernoA horn's distinctive parp
El tañido de un arpaThe plucking of a harp
El sabor de una carpa recién pescadaThe taste of fresh speared carp
Mi tridente es bonito y afiladoMy trident's nice and sharp
Mártires, reyes y caballerosMartyrs, kings, and knights
Todos en mallasEveryone in tights
Brutales y sangrientas peleasBrutal bloody fights
Para vengar afrentas imaginariasTo avenge imagined slights
El trueno de un cascoThe thunder of a hoof
Solo tengo un dienteOnly got one tooth
Clarividentes diciendo la verdadClairvoyants saying sooth
Techo de paja o de pizarra azulThatched or blue slate roof
Y paredes hechas de estiércolAnd walls made of manure
Un cubo como alcantarillaA bucket for a sewer
Torturas que soportamosTorture we endure
Y las sanguijuelas son una curaAnd leeches are a cure
Brujas en el fosoWitches in the moat
Quemarlas si flotanBurn them if they float
Un puñal en la gargantaA dagger to the throat
Adorando a una cabraWorshipping a goat
Una abadesa impasibleA stoney faced abbess
Una doncella en apurosA damsel in distress
Un absceso desagradableAn unsightly abscess
El pantano es tu direcciónThe swamp is your address



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Darkness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: