Traducción generada automáticamente

The Battle For Gadget Land
The Darkness
La Batalla por el País de los Gadgets
The Battle For Gadget Land
Desbloqueamos teléfonos celularesWe unlock cellular phones
Reparamos y damos servicio a dronesWe repair and service drones
Tenemos sensores ultrasónicos para mantener alejadas a las zorrosWe've got ultrasonic sensors to keep foxes away
Todo lo relacionado con la electricidadEverything to do with electricity
Esta es la batalla por el país de los gadgetsThis is the battle for gadget land
Esta es la batalla por el país de los gadgetsThis is the battle for gadget land
¿Para qué demonios estamos peleando?What the hell we fighting for?
No creo que te necesite másI don't think I need you any more
¿Para qué demonios estamos peleando?What the hell we fighting for?
No creo que me necesites másI don't think you need me any more
Vendemos pilas, triple AWe sell batteries, triple As
Tiras adhesivas para asegurar pelucasAdhesive strips to secure toupees
Si vendiéramos ventanas, serían de doble acristalamientoIf we sold windows they'd be double glazed
Esta es la batalla por el país de los gadgetsThis is the battle for gadget land
Esta es la batalla por el país de los gadgetsThis is the battle for gadget land
¿Para qué demonios estamos peleando?What the hell we fighting for?
No creo que te necesite másI don't think I need you any more
¿Para qué demonios estamos peleando?What the hell we fighting for?
No creo que me necesites másI don't think you need me any more
Bien, campesinos (sin ofender), es hora de hacer una reverenciaRight you peasants (No offence), time to curtsey
Soy Justin, el conde de ChertseyMy name's Justin, I'm the Earl of Chertsey
Dinero y tierra, título y privilegio, no dados a la ligeraMoney and land, title and privilege, given not hazardly hap
Una ovación de rodillas para el rey indiscutido del rapA kneeling ovation for the undisputed king of rap
Al igual que tú, he comido barroJust like you I have eaten mud
No hay nada azul en mi sangreThere's nothing blue whatsoever in my blood
Pero solo las mejores sedas forran mi trajeBut only the finest silks line my suit
Por virtud de mi talento en el laúd eléctricoBy virtue of my talent on electric lute
¿Para qué demonios estamos peleando?What the hell we fighting for?
No creo que te necesite másI don't think I need you any more
¿Para qué demonios estamos peleando?What the hell we fighting for?
No creo que me necesites másI don't think you need me any more
Soy el conde y harás lo que te digaI'm the Earl and you'll do as I tell you
Soy el conde y harás lo que te digaI'm the Earl and you'll do as I tell you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Darkness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: