Traducción generada automáticamente
Bullet In My Shoulder
The Deadly Gentlemen
Bala en mi hombro
Bullet In My Shoulder
Tuve que hacerloI did have to do it
Y sí, lo hice,And yeah I did do it,
Lo hice pero maldición me costó,I did it but damn did it cost me,
¿De qué sirven mis dos manos desnudas,What good are my two bare hands,
Frente a un grupo de veinte hombres?On a twenty man posse?
Bala en mi hombro,Bullet in my shoulder,
Sangre corriendo por mi chaleco,Blood running down my vest,
Ahí vienen,Ah they’re coming,
Nunca me van a dejar descansar.They’re never going to let me rest.
Me fui de esa ciudad miserable,I took off out of that dumpy town,
Pero ahora sus chicos vienen a cazarme,But now his boys are coming to hunt me down,
No voy a caer fácilmente,I’m not going to be going down easy,
No voy a caer rápidamente,I’m not going to be going down quickly,
No puedo matar el dolor,I can’t kill the pain,
Sigue siendo igual,It’s still the same,
Sin morfina y casi sin whisky,No morphine and I’m about out of whiskey,
Bala en mi hombro,Bullet in my shoulder,
Sangre corriendo por mi chaleco,Blood running down my vest,
Ahí vienen,Ah they’re coming,
Nunca me van a dejar descansar.They’re never going to let me rest.
Si tan solo hubiera podido ignorarlo,If only I could have turned a cold shoulder,
Podría haberlo dejado pasar en su lugar,I could have blown it off instead,
Puedo ser tonto pero sé bien,I might be dumb but I do know well,
Ella amará a otro hombre cuando esté en un ataúd muerto.She’ll love another man when I’m in a coffin dead.
La rabia en mi cuerpo,The rage in my body,
Llenó el edificio,Filled in the building,
Él dio una buena pelea,He put up a good fight,
Es un milagro que lo haya matado,It’s a miracle I killed him,
Bala en mi hombro,Bullet in my shoulder,
Sangre corriendo por mi chaleco,Blood running down my vest,
Un grupo de veinte hombres viene a buscarme,Twenty man posse coming to toss me,
Nunca me van a dejar descansar.They’re never going to let me rest.
¿Valió la pena molestar?Was it worth it bothering?
No lo fue,It wasn’t,
Veinte hombres locos y un padre y un primo,Twenty mad men and a father and a cousin,
Vienen a matarme en mi mejor momento,Coming to kill me in my prime,
Realmente esperaba envejecer,I’d really been hoping to get older,
Hubiera sido agradable,It would have been nice,
Pero estoy en un caballo viejo y cansado,But I’m on a tired old worn-out horse,
Además tengo unaWhat’s more I’ve got a
Bala en mi hombro,Bullet in my shoulder,
Sangre corriendo por mi chaleco,Blood running down my vest,
Nunca me van a dejar descansar.They’re never going to let me rest.
Mejor caer una noche,Better to go down one night,
Muerto en un tiroteo ardiente,Dead in gunfight blazing,
Que encadenado, estrangulado,Than shackled chained strangled,
Balanceándome mientras me apedrean la cara,Dangling while they stone my face in,
Tuve que hacerlo, lo hice,I had to do it I did do it,
Lo hice pero maldición me costó,I did it but damn did it cost me,
Dime,Tell me,
¿De qué sirven mis dos manos desnudas,What good are my two bare hands,
Frente a un grupo de veinte hombres?On a twenty-man posse?
Bala en mi hombro,Bullet in my shoulder,
Sangre corriendo por mi chaleco,Blood running down my vest,
Ellos vienen,They’re coming
Nunca me van a dejar descansar.They’re never going to let me rest.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Deadly Gentlemen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: