Traducción generada automáticamente

The Hazards Of Love 4 (The Drowned)
The Decemberists
Los Peligros del Amor 4 (El Ahogado)
The Hazards Of Love 4 (The Drowned)
Margaret dispuso las rocas alrededor del casco antes de que se hundiera,Margaret arrayed the rocks around the hull before it was sinking,
Un millón de piedras, un millón de huesos, un millón de agujeros dentro de la calafateadura.A million stones, a million bones, a million holes within the chinking.
Y pintando círculos alrededor de tus ojos, estos agujeros salpicados tan llenos de llanto,And painting rings around your eyes these peppered holes so filled with crying.
Un susurro pesaba sobre el plumón desgarrado donde tú y yo estábamos acostados.A whisper weighed upon the tattered down where you and I were lying.
Dime ahora, dime esto, Un hijo del bosque, una hija del río,Tell me now, tell me this, A forest's son, a river's daughter,
Un sauce en la luz de las luciérnagas, nuestros fantasmas vagarán por todo el agua.A willow on the willow wisp, our ghosts will wander all of the water.
Así que casémonos aquí hoy, estas olas apresuradas para dar testimonio,So let's be married here today these rushing waves to bare our witness,
Y yaceremos como piedras de río rodando solo hacia donde nos lleve.And we will lye like river stones rolling only where it takes us.
Pero te atraje y te llamé aquí,But I pulled you and I called you here,
Y te atrapé y te traje aquíAnd I caught you and I brought you here
Estos peligros del amor, nunca más nos molestarán.These hazards of love, never more will trouble us.
Oh Margaret las olas que chapotean lamen silenciosamente nuestros tobillos,Oh Margaret the lapping waves are licking quietly at our ankles
Otro arco, otro aliento, este brillante frío ha venido por el grillete.Another bow another breath this brilliant chill's come for the shackle.
Con este último aliento largo hablamos nuestros votos y susurros de arrepentimiento,With this long last rush of air we speak our vows and sorry whispers,
Cuando las olas vinieron estrellándose, él cerró los ojos y la besó suavemente.When the waves came crashing down, he closed his eyes and softly kissed her.
Pero te atraje y te llamé aquí,But I pulled you and I called you here,
Y te atrapé y te traje aquíAnd I caught you and I brought you here
Estos peligros del amor, nunca más nos molestarán.These hazards of love, never more will trouble us.
Y estos peligros del amor, nunca más nos molestarán.And these hazards of love, never more will trouble us.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Decemberists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: