Traducción generada automáticamente

The Mariner's Revenge Song
The Decemberists
Canción de la Venganza del Mariner
The Mariner's Revenge Song
Somos dos marinerosWe are two mariners
Los únicos sobrevivientes de nuestra naveOur ship's sole survivors
En este vientre de ballenaIn this belly of a whale
Sus costillas son vigas del techoIt's ribs are ceiling beams
Sus tripas están alfombradasIt's guts are carpeting
Creo que tenemos algo de tiempo para matarI guess we have some time to kill
Puede que no me recuerdesYou may not remember me
Yo era un niño de tresI was a child of three
Y tu, un muchacho de dieciochoAnd you, a lad of eighteen
Pero te recuerdoBut, I remember you
Y me relacionaré contigoAnd I will relate to you
Cómo se entrelazan nuestras historiasHow our histories interweave
En el momento que erasAt the time you were
Un rastrillo y un roustaboutA rake and a roustabout
Gastando todo tu dineroSpending all your money
En las putas y sabuesosOn the whores and hounds
(Oh oh)(Oh, oh)
Tuviste un aire encantadorYou had a charming air
Todo barato y eleganteAll cheap and debonair
Mi madre viuda encontró tan dulceMy widowed mother found so sweet
Y entonces ella te acogióAnd so she took you in
Sus sábanas todavía calientes con élHer sheets still warm with him
Ahora lleno de suciedad y enfermedades suciasNow filled with filth and foul disease
A medida que pasaba el tiempo, probasteAs time wore on you proved
Un desastre borracho lleno de deudasA debt-ridden drunken mess
Dejando a mi madreLeaving my mother
Un pobre desgraciado consuntivoA poor consumptive wretch
(Oh oh)(Oh, oh)
Y luego desaparecisteAnd then you disappeared
Tus atrasos en el juegoYour gambling arrears
Lo único que dejaste atrásThe only thing you left behind
Y luego el magistradoAnd then the magistrate
Reclamado nuestra pequeña fincaReclaimed our small estate
Y mi pobre madre se volvió locaAnd my poor mother lost her mind
Entonces, un día en primaveraThen, one day in spring
Mi querida dulce madre murióMy dear sweet mother died
Pero antes de que ella lo hicieraBut, before she did
Tomé su mano mientras ella, muriendo, llorabaI took her hand as she, dying, cried
(Oh oh)(Oh, oh)
Encuéntralo, átaloFind him, bind him
Atarlo a un poste y romperTie him to a pole and break
Sus dedos a astillasHis fingers to splinters
Arrástrelo a un agujero hasta queDrag him to a hole until he
Se despierta desnudaWakes up naked
Arañando el techoClawing at the ceiling
De su tumbaOf his grave
Me tomó quince añosIt took me fifteen years
Para tragarme todas mis lágrimasTo swallow all my tears
Entre los erizos de la calleAmong the urchins in the street
Hasta un prioratoUntil a priory
Se compadeció y me contratóTook pity and hired me
Para mantener su sacristía agradable y ordenadaTo keep their vestry nice and neat
Pero, ni una sola vez en el empleoBut, never once in the employ
De estos hombres santosOf these holy men
Alguna vez volví mi menteDid I ever, once turn my mind
Del pensamiento de venganzaFrom the thought of revenge
(Oh oh)(Oh, oh)
Una noche escuchéOne night I overheard
El intercambio previo de palabrasThe prior exchanging words
Con un ballenero penitente del marWith a penitent whaler from the sea
El capitán de su barcoThe captain of his ship
¿Quién te emparejó de punta a punta?Who matched you toe to tip
Era conocido por la crueldad desenfrenadaWas known for wanton cruelty
Al día siguienteThe following day
Envié al marI shipped to sea
Con un corsarioWith a privateer
Y en el silbatoAnd in the whistle
Del vientoOf the wind
Casi pude escucharI could almost hear
(Oh oh)(Oh, oh)
Encuéntralo, átaloFind him, bind him
Atarlo a un poste y romperTie him to a pole and break
Sus dedos a astillasHis fingers to splinters
Arrástrelo a un agujero hasta queDrag him to a hole until he
Se despierta desnudaWakes up naked
Arañando el techoClawing at the ceiling
De su tumbaOf his grave
Hay una cosa que debo decirteThere is one thing I must say to you
Mientras navegas por el marAs you sail across the sea
Siempre tu madre te cuidaráAlways, your mother will watch over you
Mientras vengas esta mala acciónAs you avenge this wicked deed
Y luego, esa noche fatídicaAnd then, that fateful night
Te teníamos a la vistaWe had you in our sight
Después de veinte meses, parecíaAfter twenty months, it seemed
Tu flanco de estriborYour starboard flank abeam
Estaba limpiando mis mosquetesI was getting my muskets clean
Cuando vino esto retumbando desde abajoWhen came this rumbling from beneath
El océano temblóThe ocean shook
El cielo se puso negroThe sky went black
Y el capitán codornizóAnd the captain quailed
Y antes de nosotros crecimosAnd before us grew
Las mandíbulas enojadasThe angry jaws
De una ballena giganteOf a giant whale
(Oh..)(Oh)
No se como sobrevivíDon't know how I survived
Toda la tripulación fue masticada vivaThe crew all was chewed alive
Debo haberme deslizado entre sus dientesI must have slipped between his teeth
Pero, oh, que providenciaBut, oh, what providence
Que inteligencia divinaWhat divine intelligence
Que deberías sobrevivirThat you should survive
Tan bueno como yoAs well as me
Le da a mi ojo una gran alegríaIt gives my eye great joy
Para ver tus ojos llenos de miedoTo see your eyes fill with fear
Inclinarse cercaTo lean in close
Y susurraréAnd I will whisper
Las últimas palabras que oirásThe last words you'll hear
(Oh oh)(Oh, oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Decemberists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: