Traducción generada automáticamente

The Legionnaire's Lament
The Decemberists
El lamento del legionario
The Legionnaire's Lament
Soy un legionarioI'm a legionnaire
Camello en mal estadoCamel in disrepair
esperando que pase un aire fríohoping for a frigid air to come passing by
Estoy en reposoI am on reprieve
faltándome mi alegría de vivirlacking my joie de vivre
extrañando mi alegre Parísmissing my gay paris
en este desierto secoin this desert dry
Y le escribí a mi chicaAnd I wrote my girl
diciéndole que no regresaríatold her I would not return
tomando un giro terribleterribly taken a turn
para lo peor ahora temofor the worst now I fear
Ha pasado un año o másIts been a year or more
desde que me enviaron a esta costa extranjerasince they shipped me to this foreign shore
luchando en una guerra extranjerafighting in a foreign war
tan lejos de mi hogarso far away from my home
Si tan solo la lluvia de verano cayeraIf only summer rain would fall
sobre las casas y los bulevareson the houses and the boulevards
y las bagatelas de la acera es como un sueñoand the side walk bagatelles it's like a dream
con el rugido de los autoswith the roar of cars
y el murmullo de los bares de café,and the lulling of the cafe bars,
el dulce sueño barrido del Sena.the sweetly sleeping sweeping of the Seine.
Señor, no sé si alguna vez volveré de nuevo.Lord I don't know if I'll ever be back again.
la la la la damla la la la dam
la la la bajala la la low
Medicándome al solMedicating in the sun
dosis medidas de láudanopinched doses of laudanum
anhelando la antigua fecundidad de mi tierra natallonging for the old fecundity of my homeland
¡Maldición a este espejismo!Curses to this mirage!
Una botella de antiguo ChirazA bottle of ancient Chiraz
un poco de aplausos distantesa smattering of distant applause
resuenan en mis pobres oídosis ringing in my poor ears
En el viejo margen izquierdoOn the old left bank
mi bebé en un charabancmy baby in a charabanc
subiendo por el ancho y largoriding up the width and length
de los Campos Elíseosof the Champs Elysees
Si tan solo la lluvia de verano cayeraIf only summer rain would fall
sobre las casas y el bulevaron the houses and the boulevard
y las bagatelas de la acera es como un sueñoand the side walk bagatelles it's like a dream
con el rugido de los autoswith the roar of cars
y el murmullo de los bares de caféand the lulling of the cafe bars
el dulce sueño barrido del Senathe sweetly sleeping sweeping of the Seine
Señor, no sé si alguna vez volveré de nuevoLord I don't know if I'll ever be back again
Si tan solo la lluvia de verano cayeraIf only summer rain would fall
sobre las casas y el bulevaron the houses and the boulevard
y las bagatelas de la acera es como un sueñoand the side walk bagatelles its like a dream
con el rugido de los autoswith the roar of cars
y el murmullo de los bares de caféand the lulling of the cafe bars
el dulce sueño barrido del Senathe sweetly sleeping sweeping of the Seine
Señor, no sé si alguna vez volveré de nuevo...Lord I don't know if I'll ever be back again...
volver de nuevo,be back again,
volver de nuevo,be back again,
volveré de nuevoI'll be back again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Decemberists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: