Traducción generada automáticamente

Lake Song
The Decemberists
See-Lied
Lake Song
Unten am SeeDown by the lake
Wälzten wir KieselsteineWe were overturning pebbles
Und kippten alle Tiere um, die leuchtetenAnd upending all the animals alight
Und ich zog anAnd I took a drag
Deiner Zigarette und drückte sieFrom your cigarette and pinched it
Zwischen meinen Fingern und meinem Daumen'Tween my finger and my thumb
Bis sie erloschTill it died
Und die Sonne brannte tief im RadioAnd the sun burned low on the radio
Sag, dass du es willstSay that you will
Sag, dass du es willst oder willst du nichtSay you will or will you won't
Oder was auch immer du umschiffstOr you whatever you prevaricate
Dein ganzes Leben, nicht wahr?Your whole life, don't you?
So viel kann ich sagen:This much I can say:
Ich hätte gewartet, bis die OzeaneI would've waited till the oceans
Weggefallen wären und alle versunkenen StädteFell away and all the sunken cities
Sich dir offenbaren würdenWould reveal themselves to you
Aber du wirst nicht, oder?But you won't, will you?
Weil du es nie tustBecause you never do
Und die Sonne brannte durchAnd the sun burned through
Süß wie HonigmeloneSweet as honeydew
Und ichAnd I
Siebzehn und terminal schüchternSeventeen and terminally fey
Ich schrieb es auf und warf alles wegI wrote it down and threw it all away
Dachte nie daran, was ich bezahlt habeNever gave a thought to what I paid
Und duAnd you
Ganz sibyllinisch, in deiner Bank sitzendAll sibylline, reclining in your pew
Hast du mich zerfetzt, hast mich an dich gebundenYou tattered me, you tethered me to you
Die Dinge, die du tun würdest und nicht tun würdestThe things you would and wouldn't do
Um die Wahrheit zu sagen, ich hatte nie einen SchimmerTo tell the truth I never had a clue
Jetzt stehen wir aufNow we arise
Um diese jungen Vorstadt-Schurken zu verfluchenTo curse those young suburban villains
Und ihre schlecht gezeugten Kinder vom RasenAnd their ill-begotten children from the lawn
Komm jetzt zu mirCome to me now
Und auf diesem Kombi-FensterAnd on this station wagon window
Setz den Geist deiner zwei FußabdrückeSet the ghost of your two footprints
Damit sie mich verfolgen, wenn du weg bistThat they might haunt me when you're gone
Und als das Licht den Morgen brachAnd when the light broke dawn
Warst du für immer fortYou were forever gone
Aber ich erinnere mich an dich:But I remember you:
Du warst vollYou were full
Du warst voll und süß wie HonigmeloneYou were full and sweet as honeydew
Und ichAnd I
Siebzehn und terminal schüchternSeventeen and terminally fey
Ich schrieb es auf und warf alles wegI wrote it down and threw it all away
Und dachte nie daran, was ich bezahlt habeAnd never gave a thought to what I paid
Ganz sibyllinisch, in deiner Bank sitzendAll sibylline, reclining in your pew
Hast du mich zerfetzt, hast mich an dich gebundenYou tattered me, you tethered me to you
Die Dinge, die du tun würdest und nicht tun würdestThe things you would and wouldn't do
Du hast bemerkt, wie ich nie einen Schimmer hatteYou noticed how I never had a clue
Nie einen SchimmerNever had a clue
Du warst voll und süß wie HonigmeloneYou were full and sweet as honeydew
Du warst voll und süß wie HonigmeloneYou were full and sweet as honeydew



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Decemberists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: