Traducción generada automáticamente

The Reapers
The Decemberists
Les Faucheurs
The Reapers
Tôt dans la soirée, quand le travail est finiEarly in the evening, when the working is through
Et que les champs sont en sillons, et qu'il n'y a pas grand-chose à faireAnd the field's all in furrows, and there ain't much to do
Moi et ma dame, nous sommes partis à chevalMe and my lady, all a-riding did go
En attendant que les faucheurs viennent faucherAs we wait for the reapers to mow
Tu es allongée sur le râteau à foin et moi sur la charrueYou lay on the hayrake and me on the plow
Le contremaître est à la grange, en s'essuyant le frontForeman's in the granary, a-wiping his brow
Je vais me fouler la cheville juste à bosser ce rangGonna break an ankle just a-working this row
En attendant que les faucheurs viennent faucherAs we wait for the reapers to mow
En attendant que les faucheurs viennent faucherAs we wait for the reapers to mow
De l'autre côté de la vallée, où la terre est sauvageOver the next valley, where the land is all wild
Et que la colline est pleine de baies et d'épines sur des kilomètresAnd the hillside's all berries and thornweed for miles
Je vais labourer un pré où personne n'iraGonna plow a pasture where no one will go
Et j'attendrai que les faucheurs viennent faucherAnd I'll wait for the reapers to mow
J'ai entendu parler d'un manoir au sommet d'une collineI heard of a mansion on top of a hill
Où un petit seigneur vit dans le luxe, juste à se remplirWhere a lordling lives splendid, just eating his fill
Vêtu de lin blanc, ses serviteurs à ses côtésDressed in white linen, his servants in tow
Pourtant, il attend que les faucheurs viennent faucherStill he waits for the reapers to mow
Pourtant, il attend que les faucheurs viennent faucherStill he waits for the reapers to mow
Viens avec moi dans un pays lointainCome and go with me to a land overseas
Où les gens sont oisifs et font ce qu'ils veulentWhere the people sit idle and do as they please
Mais une chose dont tu ne peux pas t'échapper, où que tu aillesBut one thing you can't run from, wherever you go
C'est cette attente pour que les faucheurs viennent faucherIs that wait for the reapers to mow
J'ai entendu parler d'un mendiant, pas un sou à son nomI heard of a beggar, not a sous to his name
Né dans un bordel, à la honte de la madameBorn in a brothel to the madame's disdain
Mets-le dans le caniveau ou dans un châteauPut him in the gutter or in a chateau
Il attendra toujours que le faucheur vienne faucherHe'll still wait for the reaper to mow
Il doit attendre que le faucheur vienne faucherHe's gotta wait for the reaper to mow
J'ai rêvé d'un procès, entre la Lune et le SoleilI dreamed of a trial, 'tween the Moon and the Sun
Où les étoiles étaient le jury et les cieux le jugeWhere the stars were the jury and the heavens the judge
Accordé au plaignant, le défendeur abattuAwarded to the plaintiff, the defendant brought low
Elle doit attendre que les faucheurs viennent faucherShe must wait for the reapers to mow
Demain et demain, quand le travail sera finiTomorrow and tomorrow, when the working is done
Et que les champs seront en jachère et que le herse est passéAnd the fields are all fallow and the harrow is run
Viens et allonge-toi avec moi dans la neige fraîchement tombéeCome and lie with me in the fresh fallen snow
Et nous attendrons que les faucheurs viennent faucherAnd we'll wait for the reapers to mow
Et nous attendrons que les faucheurs viennent faucherAnd we'll wait for the reapers to mow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Decemberists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: