Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52

Ballad of Accounting

The Delgados

Letra

Balada de Contabilidad

Ballad of Accounting

Por la mañana construimos la ciudad
In the morning we built the city

Por la tarde caminaba por sus calles
In the afternoon walked through its streets

La noche nos vio salir
Evening saw us leaving

Recorríamos nuestros días como si nunca acabaran
We wandered through our days as if they would never end

Todos imaginamos que teníamos un tiempo sin fin para pasar
All of us imagined we had endless time to spend

Apenas vimos la encrucijada y poca atención dio
We hardly saw the crossroads and small attention gave

A los puntos de referencia en el viaje de la cuna a la sepultura
To landmarks on the journey from the cradle to the grave,

cuna a la tumba, cuna a la tumba
cradle to the grave, cradle to the grave

¿Aprendiste a soñar por la mañana?
Did you learn to dream in the morning?

¿Abandonar los sueños por la tarde?
Abandon dreams in the afternoon?

¿Esperar sin esperanza en la noche?
Wait without hope in the evening?

¿Te paraste ahí en las huellas y dejaste que te alimentaran mentiras?
Did you stand there in the traces and let 'em feed you lies?

¿Has rastreado detrás de ellos usando anteojeras en tus ojos?
Did you trail along behind them wearing blinkers on your eyes?

¿Besaste el pie que te pateó, les agradeciste por su desprecio?
Did you kiss the foot that kicked you, did you thank them for their scorn?

¿Le pidió perdón por el acto de nacer?
Did you ask for their forgiveness for the act of being born,

acto de nacer, acto de nacer?
act of being born, act of being born?

¿Cambiaste la cara de la ciudad?
Did you alter the face of the city?

¿Hacer algún cambio en el mundo que encontraste?
Make any change in the world you found?

¿O has observado todas las advertencias?
Or did you observe all the warnings?

¿Leíste los avisos de infracción, te alejaste del césped?
Did you read the trespass notices, did you keep off the grass?

¿Has barajado las aceras sólo para dejar pasar a tus mejores?
Did you shuffle up the pavements just to let your betters pass?

¿Aprendiste a mantener la boca cerrada, te vieron pero nunca te escucharon?
Did you learn to keep your mouth shut, were you seen but never heard?

¿Aprendiste a ser obediente y saltar a una palabra
Did you learn to be obedient and jump to at a word,

saltar a una palabra, saltar a una palabra?
jump to at a word, jump to at a word?

¿Exigiste alguna respuesta?
Did you demand any answers?

¿El quién y el qué y la razón por qué?
The who and the what and the reason why?

¿Alguna vez cuestionaste la configuración?
Did you ever question the setup?

¿Te hiciste a un lado y los dejaste elegir mientras tomabas el segundo mejor?
Did you stand aside and let 'em choose while you took second best?

¿Dejaste que se quitaran la crema y te dieran el resto?
Did you let 'em skim the cream off and give to you the rest?

¿Te conformaste con la mala y te pareció bien?
Did you settle for the shoddy and did you think it right

Para que te roben a la derecha y a la izquierda y nunca pelear
To let 'em rob you right and left and never make a fight,

nunca pelear, nunca pelear?
never make a fight, never make a fight?

¿Qué aprendiste por la mañana?
What did you learn in the morning?

¿Cuánto sabías por la tarde?
How much did you know in the afternoon?

¿Estabas contento por la noche?
Were you content in the evening?

¿Te enseñaron a interrogar cuando estabas en la escuela?
Did they teach you how to question when you were at the school?

¿La fábrica te ayudó, eras tú el fabricante o la herramienta?
Did the factory help you, were you the maker or the tool?

¿El lugar donde estabas viviendo enriquece tu vida y luego
Did the place where you were living enrich your life and then

¿Has alcanzado alguna comprensión de todos tus semejantes hombres
Did you reach some understanding of all your fellow men,

todos tus semejantes, todos tus semejantes?
all your fellow men, all your fellow men?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Delgados e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção