Traducción automática

Coming From The Cold
The Delgados
Venir du Froid
Coming From The Cold
EntrezStep inside
Un meilleur job de rêve, tu ne pourrais jamais trouverA better dream job you could never find
Un trousseau de clés et des bouteilles à perte de vueA set of keys and bottles heaven wide
Trouve-toi une place et prépare-toi pour le voyageFind yourself a seat and settle in for the ride
Lève ton verreRaise your glass
On va boire jusqu'à ce que l'été soit passéWe're going to drink now till the summer's past
Alors sortez les chapeaux, on a tous besoin de rigolerSo bring the hats out we all need a laugh
Et laisse les voisins parler, puis assure-toi de les perdreAnd let the neighbours talk then make sure you lose them
On peutWe can
Essayer d'avoir la bonne vieTry for the right kind of life
Je souhaite juste que tu aies eu la chance de déciderI only wish that you'd had a chance to decide
Regarde autour de toi, il n'y a personne iciHave a look around you there's no-one there
Comment peux-tu appeler ça juste ?How can you call this fair?
Pas de blâmeNot to blame
Personne ne te dit que tu n'es pas à blâmerNo-one's telling you you're not to blame
Les choses autour, ça ne semble juste pas pareilThings around they just don't feel the same
Et je ne reconnais pas cette personne qui reste encoreAnd I don't recognise this person that still remains
Installe-toiSettle down
J'espère vraiment que tu pourras te poserI really hope that you can settle down
Prends ta tente et ta caravane, sortons de la villeTake your tent and trailer out of town
On trouvera un endroit où tu pourras t'évaderWe'll find a place to roam where you could escape to
On peutWe can
Essayer d'avoir la bonne vieTry for the right kind of life
Je souhaite juste que tu aies eu la chance de déciderI only wish that you'd had a chance to decide
Regarde autour de toi, il n'y a personne iciHave a look around you there's no-one there
Comment peux-tu appeler ça juste ?How can you call this fair?
Tout le monde attend la grande surpriseEverybody's waiting for the big surprise
Mais personne ne remarquera quand elle arriveraBut nobody will notice when it does arrive
Alors envoie-laSo send it on
Essayer d'avoir la bonne vieTry for the right kind of life
Je souhaite juste que tu aies eu la chance de déciderI only wish that you'd had a chance to decide
Regarde autour de toi, il n'y a personne iciHave a look around you there's no-one there
Comment peux-tu appeler ça juste ?How can you call this fair?
On vient du froidWe're coming in from the cold
Et tout le monde cherche quelqu'un à tenirAnd everybody's searching for someone to hold
Regarde autour de toi, il n'y a personne iciHave a look around you there's no-one there
Comment peux-tu appeler ça juste ?How can you call this fair?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Delgados y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: